- ベストアンサー
中国人が漢字を忘れたら・・・・・
疑問に思ったのですが、何かを書く時に、 日本人は漢字を忘れてもひらがなやカタカナなどで書けますが、 漢字しかない中国は漢字を忘れてしまった場合どうされるのでしょうか? なにか代用する言語があるのでしょうか? ご存知の方よろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
中国では自国の漢字学習者(主に小学生)のため、中華民国時代、カタカナに似ている注音字母という表音文字を学習させ、人民共和国成立後、ピンインというラテン文字に変わりました。だから、誰でも知っている、かなに代用できる注音字母(台湾で使用)、ピンイン(大陸で使用)という表音文字があります。下は注音字母の解説です。
その他の回答 (4)
- Emerald
- ベストアンサー率33% (1/3)
わたしの友人の中国人(北京出身)はアメリカ滞在10年以上ですが、、手紙を書く際に漢字を忘れたらどうするのって聞いたら、細部をごまかして適当に思い出せる範囲内で似た様な漢字を書くっていってましたよ。ピンインを文中突然使うのはとても不自然でそのようなことはしないって言ってました。
お礼
僕には中国人の友達はいないので助かりました。 本当の中国人の体験を聞かせていただいて うれしいです。 これで謎が解けました。 ご回答ありがとうございました。
- kanpalutua
- ベストアンサー率0% (0/1)
同じ音の漢字をあてる あと、ピンイン(中国語の発音、四声を表記するもの)で書きます。 中国の方に日本語の歌を教えてあげた時、彼女は日本語の発音に近い中国語(漢字)で書き取っていました。日本語の発音だと外国語を表現するのにかなり無理な形になってしまいますが、ちょっとしたときには3種類もあるので良い事もありますね。
お礼
そうだったんですか それは初耳でした。 いい勉強になりました。 ご回答ありがとうございました。
- nuubou
- ベストアンサー率18% (28/153)
漢字で当て字をするそうです
お礼
漢字で当て字ですか。 なんか日本人からしたらへんな感じですね(笑) ご回答ありがとうございました。
- telescope
- ベストアンサー率54% (1069/1958)
以前にも同様の質問がありました。 外来語も漢字で表現していますが、面白いものがありますね。 意味と音を取り入れたものもあります。 台湾に行ったとき、「本田」、「鈴木」、「川崎」と書かれたバイクがありました。 発音は中国読みのようです。
お礼
ご回答ありがとうございます。 全て漢字とはすごいですね。 漢字だらけで中国の新聞読む時は漢字ばかりで 頭が痛くなりそうですね。 URLまで提供していただきありがとうございました。
お礼
やはり漢字だけでは不便ですよね。 よくわかりました。 ご回答とURLありがとうございました。