• ベストアンサー

なぜ「ヲ」でなく「ウォ」と書きたがるのか。

タイトルの通りです。 もともと「ヲ」という表記法があるのに、 なぜ「スターウォーズ」など「ウォ」と表記することが多いのでしょう。 知人にきいたところ「『ヲ』と『オ』は今では音が同じだから」と言われましたが、私は区別して発音しているつもりで納得いきません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • luune21
  • ベストアンサー率45% (747/1633)
回答No.7

#2です >URLか検索ワードを教えていただけないでしょうか こんなんでいいでしょうか。 http://nhg.pro.tok2.com/qa/hatsuon1.htm#%82%97%82%8F http://yougo.pasopro.jp/index.php/%E3%83%B2 ローマ字でも「を」はWOではなく(O)です。 http://www.bunka.go.jp/kokugo/frame.asp?tm=20051218025915 ↑このurlで飛べない場合は http://www.bunka.go.jp/kokugo/ から、「内閣告示・内閣訓令」→「ローマ字のつづり方」 そのページに「外来語の表記」もあります。

sak_sak
質問者

お礼

新たな疑問となったので、アンケートのカテゴリですが、 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1845781 で質問することにしました。 まとめてお礼させていただきますが、皆さんありがとうございました。

その他の回答 (6)

  • Dxak
  • ベストアンサー率34% (510/1465)
回答No.6

単純に発音の問題ではなく、外来語で「ヲ」を使っていないと言う風に考えてみてはどうでしょう。 どう発音しようと、あまり関係が薄いのが日本語です。 しかし、記述が違うと意味が通じませんから、決まりごとですね。 ↓外来語の表記 http://www.konan-wu.ac.jp/~kikuchi/kanji/gairai.html

sak_sak
質問者

補足

決まっているんじゃ、どうしようもないですね。 でも決まっていても、例えば送り仮名表記とか実際には間違う人も多いと思うのです(例えば助詞「を」を「お」と書く人は稀に見かける)が、 この件に関しては、徹底できてますよね。現代語については単語(固有名詞を除く)中で「ヲ」を見かけたことは多分ないですもんね。

  • hidamari3
  • ベストアンサー率59% (2274/3836)
回答No.5

「ヲ」と「オ」は発音は同じですが 地域によっては 区別して発音していたりするみたいです。 ですが「本を読む」を「本お読む」とは書きませんよね。それは「を」は格助詞として文法上表現しなければ意味が通じないからです。 ちょっと違うかも知れませんが自分は「ヲ」を 強調した時「ウォ」になります。

sak_sak
質問者

補足

>ですが「本を読む」を「本お読む」とは書きませんよね。私は「ヲ」と「オ」を区別して発音していたので、「本お読む」などの誤りをした(指摘された)ことは一度もなかったと思います。 >ちょっと違うかも知れませんが自分は「ヲ」を >強調した時「ウォ」になります。 もしかしたら私も強調しようと意識するとき以外は「ヲ」と「オ」の発音が同じになってるかもしれません。

  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.4

私も今年になって知ったのですが、どうやら今の一般的な発音では「を」を[o]と発音するらしいです。 http://okwave.jp/kotaeru.php3?q=1712890 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1718201&check_ok=1 ウォ表記の理由としては発音が同じだからというよりは「ヲ」が現在では単語としては使われていない文字だからだと思っています。 まあ発音が同じになったから単語として使われなくなったとも考えられますが。

sak_sak
質問者

補足

「ヰ」「ヱ」「ヲ」の発音はそれぞれ「イ」「エ」「オ」と同じだが、 助詞「を」としての用法があるために「ヲ」だけが生き残った、ということなんですね。

回答No.3

皆さんのおっしゃるとおり,標準語の発音では,「お(オ)」と「を(ヲ)」を区別していません。 ワ行の「ヰ」や「ヱ」もア行の「イ」「エ」と同じ発音になっています(というより,文字が消されています)。質問者さんの地域では区別して発音なさっているかもしれませんが, >「『ヲ』と『オ』は今では音が同じだから」 という理由で納得するしか,仕方ないでしょう。

sak_sak
質問者

補足

>標準語の発音では,「お(オ)」と「を(ヲ)」を区別していません。 ということは、NHKニュースなどで「○○を…」と言っているのを、私が「○○お…」と区別して聞くことができるのは、文法的知識によるものということでしょうか。 私は「を」を発音する場合、若干ですが口がすぼまります。

  • luune21
  • ベストアンサー率45% (747/1633)
回答No.2

「オ」と「ヲ」は同じ発音です。 説明したものがWebサイトでもいろいろ見つかると思います。

sak_sak
質問者

補足

URLか検索ワードを教えていただけないでしょうか。

回答No.1

「ヲ」とは何か・・・。 「ヲ」は「を」のカタカナです。 「を」の使い方は。 例) スターウォーズを観た。 のように助詞の役割をします。 小学校で「くっつきのを」と学習したと思います。 例)× スターウォーズお観た。 とは言わないのです。 「を(ヲ)」を名詞の中にいれて使う事はできません。 スターヲーズですか? 英語の発音に近づける為に「ウォ」と表記すると思われます。

sak_sak
質問者

補足

>「を(ヲ)」を名詞の中にいれて使う事はできません。 それは知りませんでした。 国語の教科書等に載っていることでしょうか。 >英語の発音に近づける為に「ウォ」と表記すると思われます。 つまり「ヲ」と「ウォ」の発音が違うということですね? 「ヲ」の発音は「オ」と同じですか?

関連するQ&A

専門家に質問してみよう