• ベストアンサー

誰かの格言???

誰かの格言か何かだと思うんですが、 『あなたが物事を始めたら、半分は成功?(完成?達成?)している。。。』 みたいな文章なのですが・・・。 誰の格言?で、正式な文章はどんなのでしょうか?? もしかしたら、英文を誰かが日本語訳したようなものかも しれません。(恋のカラ騒ぎかも・・・?)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gyounosuke
  • ベストアンサー率20% (1446/7021)
回答No.3

#2です。 「始めさえすれば、もう8割は成功したのと同じだ」というウッディ・アレンの言葉も有名なようですね。 下の韓国語のは検索しても3件しかヒッとしない。しかもその一つはここの私の答えだったりします。 世間一般にはこっちのウッディ・アレンの方が知れ渡ってるようです。

参考URL:
http://www.mina-kawa.com/e/1319.html
momo1004
質問者

お礼

こんばんわ☆お返事ありがとうございます☆ ・・・ヽ(∇⌒ヽ)(ノ⌒∇)ノ 探してたのこれっぽいです!!! やっとすっきりしました! ありがとうございます(⌒▽⌒)

その他の回答 (2)

  • gyounosuke
  • ベストアンサー率20% (1446/7021)
回答No.2

『シジャギ パーニダ』という朝鮮のことわざみたいです。

参考URL:
http://www.ferris.ac.jp/~language/korean.html
momo1004
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 返事&お礼がが遅くなってしまって申し訳ございません。 参考URL見ました!!!日本語訳は私の求めていたもの そのものです(⌒▽⌒) ありがとうございました。

回答No.1

"Well begun is half done."という英語の格言の和訳ではないでしょうか。

momo1004
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 返事&お礼がが遅くなってしまって申し訳ございません。 tasogare32さんに教えていただいた英語を色々調べて、 良い勉強になりました!英語で言うならば、この格言が 一番求めていたものに近いと思います。 ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 「己に勝つ」のようなニュアンスの名言・格言

    「己に勝つ」といったニュアンスの名言・格言を探しています。 日本語でも英語でもいいです。 もともと英語のモノであれば、可能ならば英文と訳文の両方でお願いします。

  • 外国の有名な格言や小説を知りたいです

    外国の格言やことわざ、有名な小説の文章などが紹介されている本をご存知でしたら教えていただけますでしょうか? 例えば、「声に出して読みたい日本語」の外国バージョンのような本を探しています。日本語でも洋書でもかまいません。 よろしくお願いします。

  • ハイネの格言の原文を教えてください。

    「恋に狂うとは言葉が重複している。恋とはすでに狂気なのだ」というハイネの格言の原文が知りたいです。ドイツ語ではなくて英語に翻訳されたものでも構いません。よろしくお願いします。

  • 格言、名セリフ

    こんにちは。今回もお世話になります。 外国語で格言や名言、名セリフなどを紹介しているサイトを教えてください。 英語やフランス語などアルファベットで書ける言語で、 日本語の対訳つきがいいです。 こんなサイトをご存知でしたらお教え下さい。 よろしくお願いいたします。

  • ゲーテの有名な この格言をそのまま英訳するとしたら

    私の好きな言葉に 『涙とともにパンを食べたものでなければ人生の味はわからない』 というドイツの詩人 ゲーテの有名な格言があります。 これは長い文節に含まれる文章の一部が抜粋され、日本語の解釈がなされたものなのだそうです。 このフレーズをそのまま英語にすると どの様な言い回しになるのでしょうか? 是非、ご教授下さい。

  • 日本語のことわざ・格言

    日本語のことわざ、格言などでこのような意味のものがありますか? 1・ ピーマンが嫌いな人のところにピーマンが多く入る。 (要は、嫌っている人に限って、嫌いなものが多くあつまる) ー泣きっ面に蜂ーではないと思います。 2.あるものが糸をつむぎ、他の者が利益を得る。 (功労者ではない人が、手柄を独り占めする) 3.人に慈善を施す前に自分の事を考えろ。 ー人のふりみてわがふり直せ、目XX、鼻XXを笑う、五十歩百歩とはニュアンスが違うと思います。 外国の格言なのですが、日本語でも似た様なことわざをさがしています。直訳なので日本語として変なのですが、思い当たることわざ格言などがありましたら教えて下さい。

  • 英語の格言について教えてください。

    英語の有名な格言で、 "You Can Pick YourNose & You Can Pick YourFriends But You Can not WipeYourFriends On TheCouch" というのがありますが、これは日本語にするとどういう意味なのでしょうか。

  • スペイン語の格言名言

    iPodのパーソナライズで、スペイン語の格言名言にしようと思っています。 今は El que todo quiere, todo lo pierde. (全てを望む者は、全てを失う=日本語だと二兎を追う ものは一兎をも得ず) 自戒の意味も含めて、第一候補はこれなのですが、 長くないもので、何かいい格言名言など、お勧め、というのも変ですが、ありますでしょうか? なにぶん人生に煮詰まっていますので、探す気力もなくて。よろしくお願いします。

  • サッカーにまつわるブラジル(ポルトガル語)の格言やことわざ

    ブラジルにはサッカーにまつわる格言やことわざも多くあると聞きます。 何か知ってる方いましたら、日本語とポルトガル語の両方で教えて下さい!

  • ブラジルの格言について

    ブラジルに昔から伝わる、「にんじんとたまごとコーヒー」(タイトルかどうかはわかりません)という、人生の帰路にたつ娘に父がアドバイスをする時に引用する、格言と言うか言い伝えみたいな話をご存知でしたら、詳しく教えてください。 ブラジル人の知人が、訳したものがあり、それをもとにきちんとした日本語に直してほしいと頼まれたのですが、 いま一つ意味がつかめず困っています。 よろしくお願いします。