- ベストアンサー
thatについてなのですが・・・
thatには関係代名詞のthatと同格のthatがありますがいったいどっちなんだろうと訳をしていて困ったことがあるのですが、そういったときはどのように見分ければよいのですか?よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#20688
回答No.2
見分け方は3通りあります。 #1さんの方法が最もオーソドックスなやり方です。 2番目は それぞれの可能性を想定して和訳してみて 意味が通る訳し方を選ぶ方法です。 3番目は文法よりもフィーリングで英語を覚えた人向けなんですが、thatをwhichやwhoで置き換えてみて、違和感を感じれば同格ですし、そうでなければ関係代名詞です。
その他の回答 (1)
- kochory
- ベストアンサー率45% (167/370)
回答No.1
同格のthatなら、that節の中身は完全な文になっていますが、 関係代名詞のthatなら、that節の中身は、先行詞に相当する 名詞が抜けた文になっています。
質問者
お礼
詳しくありがとうございました
お礼
ありがとうございました。また何かあったらお願いします