• ベストアンサー

英訳のチェックをお願いします。

zak33697の回答

  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.4

>最後の「Say!」はこれで用法としてあっているんでしょうか。 どういう意味で使うかによりますが、”今のこともう一度言ってみろ”とか”あれの言ったことわかんない”ならありかも知れません。登場人物によります。

ishikawaken
質問者

補足

この場合はどうなんでしょうか。 他に「おい!」に適する表現があれば教えていただきたいのですが・・・。

関連するQ&A

  • 英訳をお願いします

    以下の文章を訳していただけないでしょうか。 Googleやexciteなどの翻訳エンジンを使って自分でも何とか頑張ってみたのですが、商用利用の可否がどうしてもわかりません。 (「Fine for commercial use, I really don't care what you do with them XD but」のところなのではと思うのですが…) 仕事でPhotoshopのブラシを使わねばならず、大変困っております。 海外サイト特有の顔文字なども入っていてわかりにくいと思いますが、よろしくお願いいたします。 ------------------------- Some watercolor Brushes : D I used some Photoshop textures in there, but they aren't really necessary, so you can go into the brush settings are take them out/choose a different texture if you don't want them. As in all my other brush sets, an airbrush and a line art/pen/solid brush were also included. These brushed are pretty much designed for TABLET use only, sorry ): And I threw in a CRAPPY oil brush too XD Enjoy :) Fine for commercial use, I really don't care what you do with them XD but DO NOT REDISTRIBUTE OR SELL THESE BRUSHES (or claim that you made them) Also, If you want to send me a link so I can see what ya do with them, I would love it! <3

  • 英訳したときにより自然な表現は?

    お世話になります。 「何言ってるか分からない」を英訳したときに、より自然な表現はどちらでしょうか? A: I don't know what you say. B: I can't understand what you're saying. この文章の場合は、ぼんやりとした「相手の言っていること」を指していると思います。 そうすると、know は一点を指すイメージがあるので、自分はBの cant understand のほうが自然に感じます。 また、「相手の言っていること」の表現方法もAとBでは違います。 what you say と what you're saying では表す内容に大きな違いはあるのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 英訳お願いします!

    I walk all the way over here to ask you a question, and all you can say is, ”Do I what?” これらを使って訳してください! all the way →はるばるずっと all you can say is... → 言えるのは~だけなの

  • 英訳チェックお願いいたします。

    前回の彼のレッスンなんだけど、 あなたが足りない言葉を伝えてくれてたのに、そう、is だったよね。(isを言い抜かしてたよね) 彼は自分が言えてないって気づいてないもんだから、あなたが繰り返し言うのはただ自分の声が聞こえてないって いらいらしてたみたい。 about his last lesson He seemed iritated. Because he misunderstood that you hadnt been hearing him. so he didnt realize he had mistake, yes, he didnt say ’is’did he? you are kind enough to say it repeatadly...(とても違和感が…。 グラマーも不確かで自然な言い回しが難しいです…。 宜しくお願い致します。

  • 英語に自信のある方、英訳チェックお願いします!

    1、 A "Why is your answer always 'I don't know' and not 'yes'!!"   B "Your answer is always "I don't know". Why not yes?" 「君の答えはどうしていつも“I don’t know” で “Yes” じゃないんだ!!」 (AかBかどちらがよいでしょう?)  2 " I....am afraid. Ah,...I don't want to get pregnant.  I want to you to use birth control." 「 その……、妊娠したくないの。  避妊して欲しいの」 3 " I 've already promised Nana to meet ." 「ナナと会う約束をしてるわ」 日本語に合わせた英文にしたいのですが、これでOKでしょうか? 英語に自信のある方、チェックお願いします。 小説(趣味)に使いたいので、できればネイティブチェックがあればありがたいです。

  • 英文の翻訳をお願いします。

    I have (A) updated and (B) is complete, but I don't have the very last fight yet (C) but it is updated to the second to last fight. I am thinking of sending you these and then once I get that last fight, sending you the updated disc for free of course. DVDのタイトルなどは(A)(B)(C)としています。

  • 答え合わせをお願いします

    以下の英文の答え合わせをお願いします。 1. I've decided ( ) to an English probram on the radio everyday starting this April. a. listen   b.to listen   c.listening   d.listened 回答はbで良いでしょうか? 2. This is ( ) you have to finish today. a. all b.only c.which d.that 回答はcで良いでしょうか? 3. I have a stomachache. I wish I ( ) so much. a.don't eat b.wasn't eating c.haven't eaten d.hadn't eaten 回答はdで良いでしょうか? 4. I ( ) to the meeting, but I decided not to. a.had gone b.could have gone c.could not go d.cannot to 回答はbで良いでしょうか? 教えて頂けましたら幸いです。 よろしくお願いします。

  • このI don't wanna say I'm sorryは、「後悔してるって言いたくない。」の意味ですか?

    こんにちは、 Lasgoという歌手のsomethingという曲の中の英文です。 4行くらいなら良いと思うので引用すると、 ~~~~~~~~~~~~以下引用文~~~~~~~~~ I don't wanna say I'm sorry Cause I know there is nothing wrong Don't be afraid there is no need to worry Cause my feelings for you are still strong ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~此処まで引用文~~~~ 引用元のURL http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Something-lyrics-Lasgo/1C17C65C92D3590348256B1700140861 この第一文のI don't wanna say I'm sorryは、「後悔してるって言いたくない。」の意味ですか? 「ごめんなさい」のsorryではありませんよね。 教えてください、よろしくお願い致します。

  • 英語 会話

    問題集のわからなかったところです。 訳も教えていただけると嬉しいです。 答えを選ぶ問題です ・"Helli. This is Emily. May I speak to Anne?" a. "Hello, Emily. Hold on a minute." b. "Hello, Emily. I am Anne's mother." c. "Hello,Anne. Just a moment." d. "Hello,Anne. Do you want to speak to my daughter?" 並び替えの問題です ・A: "I'd like to, but I'm afraid I can't." B: "No. I can't afford it." C: "How about going to Seattle this summer, Satoshi?" D: "Do you mean to say you don't have enough time for the trip?" a. C-A-B-D b. C-A-D-B c. D-B-A-C d. D-A-C-B ・A: "Yes. There's going to be a famous musical on Channel 31." B: "Are there any interesting programs tonight?" C: "Would you like to go out this evening?" D: "Not really. I'd rather stay home and watch TV." a. B-D-C-A b. B-D-A-C c. C-D-A-B d. C-D-B-A

  • ☆英訳チェック御願いします☆

    いつもお世話になっております。 次の英訳のチェックを御願いします。 1 旅館は落ち着ける場所である。 Japanese-style hotel is a place where you can feel relaxed. 2 温泉は日頃の疲れをとる。 Hot springs take away your everyday tiredness. 3 それは、体調をよくする効果がある。 It works your condition good. 3が一番自信ありません。 どうぞ宜しく御願いいたします。