- ベストアンサー
ハーフの子の親御さん、名づけのアドバイスお願いします
海外在住の37週の初産婦です。男の子だろうと言われて、名前はまず大体決まりました。 私がいる国ではミドルネームを2つまで、つまり 名前、ミドルネーム、ミドルネーム、名字 で最大4つまで付けられます。 私が住んでいる街には日本人とのハーフは結構たくさんいます。大体の方の例だと 名前、(完全に英語名)ミドルネーム、(日本チックな名前)ミドルネーム(彼のご両親から取ったものとか、つまり英語)、名字(だんな、自分のの名字、英語) 例えば男の子だと、トム ケンジ ギャリー シンプソン といった感じです。 私が今考えてるのは2番目のミドルネームを自分の旧姓にしようと思っています。(私には弟がいるけど子供が二人とも女の子で、名前を引き継げたらいいなあという理由で) だんなも、響きがかっこいいし(!?)と言って賛成してくれてます。 例だと、ジョン ギャリー スズキ シンプソン となるわけです。 この例はあまり聞いたことがないのですが、おかしくないでしょうか?最近男の子を出産したブリットニー・スピアーズは確か私の例に当てはまっていたので、そうなんだ、と納得はしたのですが・・・。 ミドルネームは普段ほとんど使う機会がないので、そんなに深く考えなくても大丈夫、とも言われたけど、一応名前なので気になってます。 ちょっとわかりにくくてごめんなさい、どなたかアドバイスお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
全然おかしくないですよ!私の友達の子なんてミドルネームに両家の父親の名前も入れ、友達の苗字(日本の苗字)も加わりなが~い名前ですよ。名前自体は英語と日本語を兼ねた名前なのでシンプルなんですが。。。 ちなみに私にもハーフの娘がおりますが(日本在住、夫婦別姓です)、名前を付ける際、ダンナの苗字も入れて欲しいとリクエストがあったので、名前の後ろにくっつけました。例でいうと「鈴木 太郎シンプソン」ってかんじで。名前は英語と日本語、どちらでもいける名前をひとつだけつけました。発音したかんじで響きがよければ大丈夫だとおもいますよ(^.^) 海外で出産、育児は本当に大変だと思いますが、頑張ってくださいね。応援してます!
その他の回答 (1)
- hirona
- ベストアンサー率39% (2148/5381)
ミドルネームに、質問者さんの旧姓を使うのって、素敵だと思いますよ! ミドルネームのつけ方に、通例(慣例)が無い場合、いろんなパターンがあります。 子供の頃は、名前・クリスチャンネーム(洗礼を受けた時の名前)・苗字というパターンの子もいるし、結婚した女性では、名前・旧姓・夫の姓ということもあります。 「大草原の小さな家」の作者の、ローラ・インガルス・ワイルダーですが、テレビドラマとか見ても分かりますが、インガルスは旧姓ですよね。 そして、これはテレビドラマの中だけかもしれませんが、将来、夫となる男性、アルマンゾと出会った時、正式な名前を聞かれて、「ローラ・エリザベス・インガルス」って答えたので、アルマンゾがローラのことを「ベスって呼ぶことにするよ」と言うシーンがあります。 じゃあ、本名は、ローラ・エリザベス・インガルス・ワイルダーなのかい?って感じですよね。 あと、私の友人ですが、日本人どうしで結婚し、日本では法律に基づいてご主人の苗字ですが、通称として旧姓を名乗っていることがあります。 私は、彼女の戸籍名、通称(生まれてから仕事でもずっと使っている名前)、どちらも正式な名前として理解できているのですが、その分、「戸籍名は」「通称は」という区分があるのに引っ掛かりがありました。 で、彼女からもらったメールで、送信者名がローマ字表記になっていて、名前・旧姓・夫の姓になっていたとき、「そうそうそうそう、これなのよ、彼女の本当の名前は!」と納得したことがあります。
お礼
具体的な例、ありがとうございました。素敵、なんていってくださって、迷ってたものが吹っ切れた気がします。
お礼
具体例と、励ましのお言葉、本当にありがとうございます。だんなは迷ってないけど(多分ぴんと来てないのもあるけど)私のもやもやも吹っ切れた気がします。