• ベストアンサー

追ってくる

山田艦隊が木村艦隊に迫ってきます。 The Kimura fleet rises sharply from the Yamada fleet. 敵が迫ってくるのを相手に伝える場合、こんな感じでいいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • matsu11
  • ベストアンサー率37% (6/16)
回答No.1

Yamada fleet approaches a Kimura fleet.はどうでしょうか? 因みに、approachには『〈場所・人に〉近づく, 接近する』という意味があります。

legs
質問者

お礼

ありがとうございます。 参考になりました。

その他の回答 (2)

  • Bird1979
  • ベストアンサー率48% (114/236)
回答No.3

敵が迫る → 脅かす(threaten) ということで The yamada fleet is threatening the Kimura fleet. は使えますかねぇ?

legs
質問者

お礼

ありがとうございます。辞書 で調べましたら threaten=差し迫っている, 起こりそうである とありました。 勉強になりました。

noname#121500
noname#121500
回答No.2

is approachingとすると、さらに臨場感が高まる感じでしょうか・・・

legs
質問者

お礼

ありがとうございます。 参考になりました。 なるほど、、、そうなんですか。isですね

関連するQ&A