• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

目的語を2つとる時の「to」の使い方

My father gave me a present.という文を2通りに受動態にせよ。という問題をときました。 解答は (1)I was given a present by my father. (2)A present was given (to) me by my father. となっています。(2)の文についての質問です。普通ものを主語にした受動態の書き換えはあまりおこなわれないらしいのですが、受験英語にはよくこの問題がでてきます… この「to」についてですが、どうしてどの解答書をみても、(to)とカッコになっていたり、なっていなかったり、いったいいるのかいらないのか、どうしてそうなるのかがわかりません。どなたかわかりやすく教えて下さい(>_<)私なりに考えたのは、giveやshowやtellやteachなど目的語を2つとれる動詞のあとに「人」+「もの」が来る時は「to」がいらない。後ろに人だけが来る時は「to」がいると考えてみたのですが…なんだがしっくりきません。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • 閲覧数507
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

"My father gave me a present."における "me"のように「~に」にあたるものを「間接目的語」 "a present"のように「~を」にあたるものを「直接目的語」 といいます。 一般に、 「主語 + 述語 + 間目 + 直目」 という第4文型の文は、 「主語 + 述語 + 直目 + 前置詞 + 間目」 (つまり"My father gave a present to me."のような感じ) という第3文型の文に書き換えられます。 能動態に於いてはどちらでも正しく文意が汲み取れます。 では、受動態ではどでしょう。 "A present was given me by my father."では、 「プレゼントは父から私に与えられた」なのか 「プレゼントは父から私を与えられた」なのか分かりません。 そこを明白にするために、上の第3文型の文の受動態の形を取って、"to"を補うのです。 尤も普通に考えればプレゼントを貰うのは「私」なので、別に"to"はなくてもいいのですが。 結論を言うと、"to"は有っても無くても構いません。 また、この前置詞は"to"とは限りません。 例えば"buy"なら"for"です。 (殆どの動詞が"to"か"for"です)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (2)

  • 回答No.3

 A present was given me by father. の形はあまり用いられません。  give は「~を与える」が基本的な意味であり,give O1 O2のように二重目的語になってはじめて,「O1にO2を与える」という意味になります。  受動態になって,O2が主語として前にでて,O1のみが残った,(A present was) given me by ... という形はなじみにくいものなのです。  give me a present のように,目的語が二つの場合は,me は「私に」と感じられますが,given me by のように me 一つだとそのように感じにくくなってしまうのです。  したがって,「~に」という意味の to を補った方が自然な形になります。  考え方としては,#2の方がおっしゃるように, My father gave a present to me. と書き換えて,それを受動態にしたのが A present was given to me by my father. である,でもいいと思います。  日本では,A present was given me by my father. で減点されることはないと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
  • murabon
  • ベストアンサー率23% (42/180)

My father gave me a present.という文は4文型なので、目的語が2つあります。ということは当然、受動態は2種類できます。 seongryeo さんのおっしゃるとおり、 (1)I was given a present by my father.(meを主語とした場合) (2)A present was given me by my father.(a presentを主語とした場合) の2種類が出来上がります。 一方、問題文(4文型)は3文型に変換することができます。 変換後の文は、 My father gave a present to me.(3文型) です。 ここで、この文の目的語を主語にして受動態を作ると、 (3)A present was given to me by my father. となるわけです。 (2)と(3)の文を比べると、to があったりなかったりしますが、意味の上では同じです。 すっきりしましたでしょうか?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 過去分詞

    問題 2つの文を、ほぼ同じ意味を表すように、過去分詞を使って1つの文にしてください。 (1) This is the bike. It was given to me by my father. 解答 This is the bike given to me by my father. 私の解答 This bike was given to me by my father. 私の解答でも許容されますか?

  • 第4文型の受動態で・・・

    He gave me a present. この文を受動態にするとき、a presentを主語にする場合では、 A present was given (to) me by him. となりますよね?前置詞のtoはあってもなくてもいいようですが、理由を知りたいです。お願いします。

  • 英語 giveの使い方

    My father gave me this dictionary.を This dictionary was given to me by my father.という受動態に変えたときにどうしてgiveのあとにtoが付くのでしょうか? giveは他動詞だから前置詞はいらないと思うのですが。 教えてくださいm(_ _ )m

  • 第3文型の受動態

    第3文型の受動態は第何文型になるんでしょうか? 例えば、(例文は、とっさに思いついたものなので間違っているかもしれません) I gave a present to you. →A present was given to you (by me). I discovered a treasure. →A treasure was discovered (by me). 前置詞は文型に含めないので、第1文型ですか…?? 実際はどうなのか、詳しく教えてください。

  • 第4文型の受動態でtoが絶対に必要かどうか

    (1) This dictionary was given (me/ to me) by my father. (2) A sad story was told (me/ to me) by my mother. (3) This Christmas Card was sent (me/ to me) by my cousin. (4) English is taught (the students/ to the students) by Mr. Suzuki. (5) A story is read (the children/ to the children) every night by her. (6) The truth wasn't told (me/ to me) by him. (7) Several questions were asked (me/ of me) by the boy. (8) The T-shirt was given (me/ to me) by my uncle. (質問)高校1年生の期末テストで、toがなかったら、×になったということです。具体的にどの問題のことかまだ分かりませんが、上記の(1)~(8)のどれかのはずです。参考書によると、 「間接目的語が代名詞以外はtoをつけたほうが自然である。」 (ロイヤル英文法)とのことですが、絶対にtoは必要なのでしょうか。またその理由は何でしょうか? (私は、塾講師ですが、今回まで恥ずかしながら、toはあってもなくてもよいと思っていました。なので、「toはつけなくてもいいよ。」なんて教えていたら、こんなことに。。。) 明日(というか今日)生徒に説明しなければなりません。お忙しいところですが、宜しくお願い致します。(ロイヤルには「旧情報・新情報」のことが書いてありますが、生徒的にあまりできる生徒相手ではないので、これを説明しても???だと思います) さらに。。。 (7)の受動態は存在するのでしょうか?

  • My father gave me a camera. 書き換え

    こんにちは。 教えて頂けるとうれしいです。 ■My father gave me a camera. を書き換えると… ■My fatehr gave a camera to me. ニュアンスはどのように違いますか。 また、「これはあなたのお父さんがあなたにあげたカメラですか」 という文にするとどのようになりますか。 ■Is this a camera your father gave you? ■Is this a camera your father gave to you? どちらでもよいのでしょうか? toをどうしたらよいか迷います…。 よろしくお願い致します!

  • 進行形と受動態について。

    進行形と受動態の文型についての質問です。 例えば I am studying English in my room. という現在進行形の文があった場合、これは第何文型の分になるのでしょうか?SVCの第2文型でいいのでしょうか?その場合、studying Englishは、形容詞句?になるのでしょうか?ここが良く分かりません。 また、受動態おいて、例えば第4文型である、 She gave me these old conins. という文を I was given these old coins by her. と書き換えた場合、第3文型の分になると思うのですが、このとき「V」に該当するのは、「was given」でいいのでしょうか?気にしなくてもいいことなのかもしれませんが、ふと考えたら、悩んでしまいました。詳しい方教えてください。

  • 目的語の省略について

    (1) I like this doll given by Maki. という文で、 =(2)I like this doll (which/that) Maki gave me. なのか(3) ~Maki gave to me. なのかで 迷っています。  S+V+Oー1+Oー2 の時の 関係代名詞(目的語)の省略 の時の GAP 場所が Oー1にすると、(2)の文になるし、 S+V+Oー1+ to +Oー2 と考えると (3)になると思うのですが、 どっちにすべきなのでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • toとfor

    基本的な前置詞の使用方法で解らないところがあるのでよろしくお願いします 私の使用している勉強資料にこのような問題がありました 日本語を英語にしなさい 1 トムは私にCDをくれた Tom gave a CD to me. 2 父は私に自転車を買ってくれた My father bought a bike for me. これらの違いは『くれた』か『買ってくれた』の違いだと思うのですがどうして1はtoで2はforなのでしょうか? Tom gave a CD for me.やMy father bought a bike a to me.ではこの日本語の訳からは不正解になってしまうのでしょうか? よろしくお願いします

  • 受動態でのbyとfrom の使い分けがわかりません

    下記のように受動態でgivenに対しfromが使われています。 (1)~(3)はto~from いり(1.590.000.000hit)(4)~(5)はtoなし(847.000hit)を例文でググってみました。 ちなみに was given byなら40.300.000hitです。 (1)best award was given to the EuroVideoMapping from Germany. (2) Careful consideration was given to input from staff and families as well as student learning styles. (3)When the captives were brought to Madinah, I was given to a family from Ansar. (4)Oyaki (bun) which was given from our friend convenient as not only between-meals but also side dish. nsknet.or.jp ... research works, the Young Researcher Award was given from Japanese Neural Network Society (JNNS) in [...] 2001, (5)The label showing that this specimen was given from Professor S. Hatta and constructed by a taxidermist A. よくある問題例文で、My uncle gave me this computer.を受動態の形にしなさい。というもので、 (4)I was given this computer by my uncle. (5)I was given this computer from my uncle. もbyでもfrom でもいいと思うのですが、どの参考書もbyのみで答えがのっているのは、なぜでしょうか?なぜfrom だといけないでしょうか?教えてください。 ちなみに自分の考えは以下です。 参考書寄りidea: Iに対してgivenの動作を作用させたbyがmy uncle。 fromを使うなら、その注視はthis computerの出どころをイメージさせるからIの主語と合わない。This computer was given to me from my uncle.にして主語とto~from~を関連させるならfromを使う意味がある。 私の直感: 基本どっちだって使える、Iにfocusしたいか、物にfocusを当てたいかで使い分けたらいい。その人のfeelingでOK. 教えてください。宜しくお願いします。