• ベストアンサー

在日朝鮮人

在日朝鮮人と在日韓国人と在日コリアンは同じような意味だと思うのですが何か違いがあるのでしょうか?あと作文コンクールに応募するための作文の中には3つの中のどれであらわせばいいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nacam
  • ベストアンサー率36% (1238/3398)
回答No.1

在日朝鮮人  北朝鮮国籍 在日韓国人  韓国国籍 在日コリアン 国籍を特定しない場合。 その他、ただ単に「在日」と言ったり、「在日韓国・朝鮮人」と言ったりする事もあります。 作文では、使い分けに注意してください。 

huhuhurururu
質問者

お礼

ありがとうございます No.2,3の方たちもほぼ同じ内容だったので一番最初の方に20PTさしあげました

その他の回答 (2)

  • shhkmg
  • ベストアンサー率28% (105/363)
回答No.3

 在日朝鮮人は国籍条項が「朝鮮」の人、在日韓国人は「韓国」と言う違いがあります。  もちろん現在に於いては「朝鮮」という国は存在しません。南北分断後に、現在の韓国地域に本籍を置いていた人を「在日韓国人」、そうでない人・すなわち北朝鮮地域の人を「在日朝鮮人」と呼ぶ、というような話を聞いた事があります。  ですから、彼らを韓国朝鮮分け隔てなくひっくるめて呼ぶときは、「在日コリアン」の方が無難なように思われます(もしくは「在日韓国・朝鮮人」か)。

  • 9ma
  • ベストアンサー率24% (193/800)
回答No.2

在日韓国人は、北朝鮮系で、在日韓国人は、韓国系ではないですか。在日コリアンというのは、使い方で変化するような気もしますが、どちらかといえば北朝鮮系ではないでしょうか。 「系」と申したのは、家系的には、家族が南北朝鮮のどちらかにいるという場合も、両方にいる場合もあり、在日の各家族が、それぞれの立場を考えてどちらかを選んでいる、絶対的なものではない、という意味です。

関連するQ&A

  • 「在日韓国・朝鮮人」を英語でどのように訳しますか?

    今、英語でレポートを書いているのですが、 「在日韓国・朝鮮人」を英語でどのように訳せばいいのか、 わからなくて、困っています。 帰化しておられない在日韓国・朝鮮人の方たちを どのように英語で表せばよろしいのでしょうか? 最近、コリアン・ディアスポラとか、ザイニチと言う用語を 使う場合もあるようですが、 それ以外の訳し方を教えていただけたら、と思います。 よろしくお願い申し上げます。

  • 在日朝鮮人 朝鮮学校行った 行ってない

    朝鮮学校行ってる在日朝鮮人と朝鮮学校行っていない在日朝鮮人て結構顔が違う気がするのですがどう思いますか? また、そうだとしてやはり朝鮮学校行くと朝鮮語ばかり学校で話すから韓国本国の韓国人に顔が似てくるのですかね? まぁ在日朝鮮人は生まれた時点だと韓国本国の韓国人と変わらないでしょうけど。 もちろん個々によって違いますけど。

  • 在日コリアンはなぜ、在日朝鮮人と自称せずに英語を使用するのでしょうか?

    なぜ「在日朝鮮人」ではなく、「在日コリアン」なのでしょう? 素朴な質問ですが、よろしくお願い致します。

  • 在日韓国人・朝鮮人

    最近、在日韓国人・在日朝鮮人の話題が多いですが。 在日韓国人・在日朝鮮人の方って、行政機関で“戸籍謄本”を取得すれば判るのでしょうか?

  • 「在日」とは韓国、朝鮮のみ?

    ネット上ではよく「在日がどうの」と騒いでいる書き込みを見ます。 表記は「在日」のみですが、韓国、朝鮮が省略されているように思います。 本当に省略されているのですか? アメリカやドイツなど(適当です)韓国朝鮮以外は含まれないのですか? なぜ韓国朝鮮は嫌われているのですか?

  • 在日朝鮮人や在日韓国人について

    在日朝鮮人や在日韓国人について 日本には約60万人の在日がいる(その他外国人を含む)と聞いています。これだけの数がいると、これから友人になる人、今までの友人の中にもそういう方達がいると思います。しかし、どんなに仲が良くても日本人として見ることはしないようにしています。差別意識はありませんし、一人の人間のして見ています。反日は例外ですが...。 国籍は韓国になる人もいれば日本国籍の人も居ますが、やはり在日○世というのが付いてまわります。私は彼らには差別するのではなく、「区別」しています。移民の国アメリカも○○系アメリカ人と言う人も居ますし、区別するからです。私の近所は特に在日朝鮮や韓国人が多いですが、普通に話していてもやはり日本人としては見ていません。これは変えられない事実だからです。私の考えはおかしいでしょうか?皆様はどう思いますか?

  • 在日コリアン

    このような場で質問すべきではないと思うのですが、どうしてもお聞きしたいのです。 自分は在日コリアンです。皆さんは在日の事をどのように思っているのですか? 今日、ある人に「あなたは在日ですか?」と聞かれました。「そうですよ」と答えると次に「韓国ですか?朝鮮ですか?」聞かれました。私は「コリアン」だと言ったのです。すると「いや、国はどっちだ?」と聞くのです。 北か南かそんなに大事なことですか?それによって私に対する見方がかわるんでしょうか?私にはそう思えてなりません。 私にとって北も南もなくふたつで一つの国なのです。 ですから私はコリアンだと言いました。 このような質問にはどのような意図があるんでしょう? よく、質問されるので「またか」と慣れてはいましたが、やはりドキッとします。この人はいったい何が言いたいのかと思わずにはいられません。なぜ、このような質問をするんでしょう?

  • 在日コリアンって、韓国?北朝鮮?

    在日コリアン(名称はいろいろあるようですが)について勉強しているのですが、定義がいまいちつかめません。 「韓国籍」と「朝鮮籍」があり、「北朝鮮とは国交を持たないため“北朝鮮籍”というものはない」そうですが、これは北朝鮮人はいないという意味とは違うのでしょうか… ある本に朝鮮学校について書いてあり、 「朝鮮学校の卒業生には大学を受験する資格がなかった。これを改善する政策がとられようとした時、北朝鮮拉致問題が表面化し、北朝鮮に対する日本人の世論が一気に硬化して国民の理解が得られないと判断されたためこれは中止になった」という内容がありました。 もし在日コリアンが韓国人のみなら、こんなことは起こりませんよね? 逆に韓国人は関係なさそうなのに被害を受けるのが不思議に思ったりもするのですが、朝鮮学校には韓国人と北朝鮮人両方いて「在日コリアン」として一緒に扱われるのですか? 初心者の私にはよくわからないので、わかりやすく解説していただけたらありがたいです。   

  • 在日コリアン 朝鮮学校 韓国学校

    1970年くらいまでの方が在日コリアンの血が流れてる人って日本社会ではあまり目立ってなかったですか? 当時の方が純日本人との混血もあまり進んでなかったでしょうから 今はかなり混血も進んでいて、ハーフ・クォーター・ワンエイスという形だろうと在日コリアンの血が流れてる人の数が増殖してる気がするのですが また、1970年くらいまでの方が朝鮮学校(ウリハッキョ)、韓国学校に行く在日コリアンは多かったですか? 今は帰化も進んでますし、混血も進んでますし

  • 朝鮮、韓国人と在日の関係。

    朝鮮半島に現在でも住んでいる朝鮮人、韓国人は、在日朝鮮、韓国人の事を同胞とは思っていないと言うのはホントでしょうか?ある事で質問させていただいておりました。まったく関係の無い話題だったのですが、過去に聞いた事が出て来るのか、在日朝鮮、韓国人と朝鮮半島本土の朝鮮、韓国人についての記述が下にあったので拝見したところ、上記のような『在日の事を同胞とは思っていない』とありました。文面を読むとなるほどなとも思ったのですが、ホントに『在日朝鮮、韓国人』は本国からも半ば見放されてるような存在なのでしょうか?いくら何でもと思ったのですが?