- ベストアンサー
過去完了形での1文疑問
noname#19923の回答
完了形の意味として,「完了」「継続」「経験」「結果」があると丸暗記するのはあまり得策ではありません。 現在完了であれば「過去のある時点から現在までの期間」,過去完了であれば,「過去のある時点から別の過去の時点までの期間」で,何かがあった,というのが基本です。これに対して過去形には「期間」の概念がありません。 さて,「ある期間中,ずっとそうだった」であれば継続で,動作動詞の進行形か状態動詞が用いられます。 「ある期間の間で,何かがおきた」となれば完了で,普通は動作動詞が使われます。ここで,その影響が後にまで残っていれば「結果」と呼ばれます。「そういうことがおきたことがある」というニュアンスが強ければ「経験」と言われます(この場合状態動詞もあり)。つまり,全く別の意味や用法があるわけではないのです。 come は動作動詞ですから,一般的には「完了」と解釈するのが普通でしょう。もし「経験」のニュアンスを確実に出したければ,once, never, before などの副詞を使うことになります。 Have I ever come home drunk? No, You never have. 「俺が酔っぱらって家に帰ってきたことがあるか?」 「いいえ,一度も」 なんてね。 ちなみに,He has gone to China. が「経験」の意味になるのかどうか,つまり,「中国へ行ったしまった」という「完了」は問題ないが,「中国へ行ったことがある」という「経験」でもいいのかどうか,一時期,議論になったことがあります。 アメリカの口語表現のようですから,辞書には当然そういう用法を載せてしかるべきですが,実際に使うのはとりあえずやめておいた方がいいでしょう。
関連するQ&A
- 大過去と過去完了について
1:He seems to have already left when I arrived. 2:It seems that he had already left when I arrived. 2の文は1の文の書き換えですがto have already left は単に大過去と捉えるべきなのか? それとも 完了してしまったのは大過去であるがwhen I arrivedの過去時点と何かしら繋がりがある大過去と過去(現在完了が過去と現在の2つの時制を表すように)(つまり過去完了時制)と捉えるべきなのか?どちらでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 過去完了と過去形について
過去完了と過去形について I had hoped you would come to the party. (君がパーティーに来てくれると思っていたのに) という過去完了の文についてですが、この文のhad hope をhopeに置き換えて過去形の文に書き換えるとどのような違いが出るのでしょうか。 また、 過去完了が「過去のある時までの動作状態を表す」ので上の文には何かしら「パーティーにいた時」というような過去のある時までを表す語句は入らないのでしょうか? よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- 過去完了+過去完了
過去完了(had+pp)と過去形はよくセットで使われることが多いですが、 例えば、過去完了と過去完了が二回続けて使われることはないのでしょうか? I had lost the key, I had not gone back home. 「鍵をなくしてしまっていたので、家に帰ることが出来なかった。」 過去完了とは過去において何かしらのある状態が続いているときに使いますよね? とすると、鍵をなくしてしまった状態が続いているので過去完了にするべきですよね? そして、家に帰ることが出来なかったのも過去における状態が続いていると考えると過去完了にするべきですよね? しかし、過去完了と過去完了のセットで使われる文は見たことがありません。 この文は文法的におかしいのでしょうか? おかしいならなぜですか? 教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- 過去完了形の継続の疑問文
1.Tom had been sleeping when she called. 2.He had hidden that before it came out. 上記の文は過去完了形の継続を表す肯定文なのですが、参考書や辞書を調べても疑問文が見当たりません。否定文は2~3文見つけたのですが、疑問文がネットでも見つけられずにいます。 過去完了形の継続の疑問文は存在しないのでしょうか?それともあまり使われない表現なのでしょうか? 例えば上記の文を使って「彼女が電話した時、彼はずっと寝てたのですか?」とか「彼はそれがバレる前までそのことをずっと隠していたのですか?」という疑問文を作りたければどのような英文になるでしょうか?詳しい方のアドバイスをお待ちしておりますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- 過去完了について
he passed the exam although he didn't study hard enough . と本に載っているのを見ました。 何故これはalthough以下の部分が過去完了になっていないのでしょうか? hadn't studied でも大丈夫でしょうか?(勉強していなかったのは、受かった時点より前なので) また、過去完了を作る時は、過去のある時点を表す語句や節で、過去のどの1点に視点が置かれているか明確な場合にしか使われないとありました。 この意味がよくわからないのですが、ネイティブの人が単体で過去完了を使っているのを見たことがあるので。 たとえば「もっと高いかと思っていた」というときI had expected it to be more expensive と単体では言えないのでしょうか? わかりにくければすみません、、、どなたかお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 現在形の文で過去完了がはいることもありますか。
He says the country must send its rescue team to that country to help the relief operation, considering the fact that its financial contricbution at the time of the Gulf War had been interpreted as checkbook dipomacy. と言う文があるのですが、had been はどのように理解したらいいのですか。過去の一定の期間と言うことで過去完了なのでしょうか。 以前He says he lived in the States for 10 years. のような文はsayの後、決してhe had livedにはならないと聞いたことがあるのですが。 教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ネイティブの現在完了と過去完了
一つ目は現在完了形と過去形です。 (以下の例文は大西泰斗先生のネイティブスピーカーの英文法絶対基礎力からです。) He learned a lot of about India. He has learned a lot of about India. どちらも和訳は、 彼はインドについてたくさん学んだ、ですよね? 現在完了だと過去形と違って、単に過去に学んだのではなくて 、過去から現在までにたくさん学んだ!!という事ですよね? 例えば、つい最近までたくさん学んでいたなら(ほんの何日か前とか、昨日までだったら) 普通はどちらをつかいますか?? 現在完了というのは、過去から今、←この今というのは、 昨日でもなく、数時間前でもなく、まさに今、 この瞬間をさすのでしょうか?だとしたら数分前は過去形になりますか? どこから過去形になるのかがよくわかりません 二つ目は過去完了です。 It had already begun when we arrived. こういうのはわかるのですが、 I left work at 6, drove straight to the tennis club, played for 2 hours, and then had dinner with my girlfriend. この文がわかりません。 過去完了形は過去からさらに前の事を話すときに使うと思っていました。 and then had dinner with my girlfriend.は、 その前に言っている事より後にした事ですよね? 過去完了はネイティブはどういう感覚で使っているのですか? できれば、わかりやすく、簡単に説明して頂けると嬉しいです。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
お礼
こんにちは >過去形には「期間」の概念がありません。 昨日とかおとといとか、期間ではなく”はっきりした点”ということですよね。 中国に行ったの文ですが、そんな討論があったんですか。 経験では#1さんの言われる通り素直にhave beenにします。 いろいろありがとうございました