• ベストアンサー

この単語、わかりますか?

友人からPROSSESSIVEって単語を知ってる?と聞かれました。どこかで見かけたのだそうですが、私自身が辞書で調べた範囲では見つけることが出来ませんでした。何かの造語なのでしょうか?もし、分かる方がいらっしゃいましたら教えてください。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • asuca
  • ベストアンサー率47% (11786/24626)
回答No.1

Possessive の間違いではないですか?もしそうだったら所有格という意味ですが。

takumi0913
質問者

お礼

Possessive の間違いの可能性が高いように思います。参考になりました。ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • papageno
  • ベストアンサー率50% (156/308)
回答No.2

どういう文脈で使われていたのか...。 processiveの綴り間違いではないですか?

takumi0913
質問者

お礼

ありがとうございました。やはり、綴り間違いの可能性が高そうですね。すっきりしました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • reapplyという単語

    予備校のセンター模試にreapplyという単語が出ました。 Of course I had to suffer the inconvenience of having to reapply for them later. という文の中にあるのですが、この単語を辞書などで調べてもヒットしません。 私の予想では[re]+[applyという単語]の造語だと思うのですが、造語について詳しいことを知りません。 (1)reapplyの意味 (2)造語なのかどうか (3)造語を作る際のルール この三つを教えて下さい

  • 辞書にない単語

    sellswordsという単語を見かけました。あれこれ調べたのですが、どうも造語らしく、辞書には載ってません。語源から想像するに「武器商人」とかを意味するのかと思いましたが、I hired sellswordsという文で使われているので、「傭兵」とか「剣客」とかいう意味にもなるのでしょうか。わかる方、教えてください。

  • 訳せない単語があります。教えてください。

    いつもこちらでお世話になっております。 イーベイの商品説明なのですが、訳せない単語がありますので教えてください。 ホーローの鍋についての説明です。 Minor scratching on the inside, bottom but not severe - very presetable. このsevere - very presetableが訳せないのですが、意味がわかる方教えていただけないでしょうか? 文章は、severeで改行されていて - very presetableと続いています。 severeとveryは - つながっていて1つの単語(としても辞書にはありませんでした)なんでしょうか? presetableも解りません。 presettableというのはコンピュータか何かの用語らしいですが、これもわかりませんでした。 スペルミスなのか、新しい単語または造語なのか、どうしても訳せません。 アドバイスよろしくお願いいたします。

  • 【cyubby】という単語について質問させていただきます。

    【cyubby】という単語について質問させていただきます。 【cyubby】という言葉から受ける印象を聞きたいので質問させていただきました。 ●デブ(多少卑下的な印象を含む) ●丸々として可愛い ●多少ふっくらして可愛い どれが近いですか? また、これ以外にも適切な印象があれば教えて下さい。 そしてその印象は 日本に住んでいて受けた印象でしょうか? 現地で受けた印象でしょうか? ちなみに(これは、あんまどうでも良いのですが) この単語は造語ですか? gooの辞書に載っていなかったです…

  • 辞書登録していない単語に変換されてしまう

    はじめまして。 友人の悩みなのですが、 とある単語を変換すると、辞書登録していない全く別の単語に変換されてしまうらしいのです。 確認しているものとしましては、 ●れんあいかん→カラムーチョ (「れ」で始まる6文字の単語は全て「カラムーチョ」が変換候補に出てくるようです。 また、何度も試していたところいきなり変換されなくなったそうです。) ●おたく→キツイ もちろん、辞書を確認してもそのような単語は登録されておりません。 何かのウィルスなのでしょうか。 もしお分かりでしたら、教えてくださるようお願い致します。

  • sorrowlessという単語

    「翼をください」という有名な合唱曲があります。歌詞を諳んじて歌える方も多いと思います。 その歌詞の中に「悲しみの無い自由な空」というのが出てきます。 これを英訳しようとした時に、「悲しみの無い」という形容詞が英語にあるのかとふと考えました。 単純に、タイトルに書いたように「sorrowless」という単語が浮かび辞書を引いてみたのですが… 見当たりません。 ウェブ検索で「sorrowless」とやってみたところ、 仏教の聖樹「無憂樹」のことを「sorrowless tree」と表記している英語のサイトがヒットしました。 英語に詳しい方にお尋ねしたいのは、この「sorrowless」という単語は正しい英単語なのか、ということです。 所謂造語の類なのか、或いは古語としては存在したが今は使用しないということなのか、いや、今でも立派に通用するものなのか… 教えてください。

  • Word 2003の単語登録について

    先程10何個か単語登録して、辞書ツールの「単語一覧」にも載っているのに、変換すると、出るのと出ないのとあります。 抽出は特に範囲も指定してません。 どうしたら変換されますか?

  • どうしてもわからない単語があります

    「resuict」という単語の意味がわからなくて困っています。 手持ちの辞書はもちろん、 あらゆるオンライン辞書でも調べましたがわかりません。 フランス語などでもないようです。 お分かりになる方がいらっしゃいましたら、 何卒よろしくお願いします!!

  • placial は造語?【出来れば至急でお願いします】

    辞書で調べてみたのですが、placial という単語の意味が出てきません。 placial という単語は造語なのでしょうか? 日本語訳が判る方がいらっしゃるのでしたら、教えて頂きたいのですが…よろしくお願いします。

  • こんな単語・名称を知りませんか?

    「プレシェント(PRECIENT)」という名称のチームを作りました。造語を名付けたのですが、何かしらWEBで検索すると引っかかるのですが、意味が全くわかりません。PRECIENTという意味・名称・単語などに心当たりのある方、教えてください。

このQ&Aのポイント
  • Smartvisionが「エラーコードG0001」と表示されて起動出来ません。他に不具合等はなく、10/9のテレビ視聴中に急にエラーになって以降、起動しなくなりました。
  • 下記のQ&Aにある1~12までの項目すべて試しましたが、改善されません。最終手段の再セットアップまでやりました。解決方法はないでしょうか?
  • NEC 121wareの「ソフトウェア」についての質問です。解決方法が分かる方、ぜひ教えてください。
回答を見る