締切済み

作者の名前が読めません(2)

  • すぐに回答を!
  • 質問No.138025
  • 閲覧数42
  • ありがとう数6
  • 気になる数0
  • 回答数4
  • コメント数0

お礼率 85% (120/141)

正式なローマ字表記をする必要があるのですが、読めない作者が多数出てきてしまいました。
お判りになる方、教えてください…。
(1)jennifer bartlett
(2)robert indiana
(3)robert ryman
(4)wayne thiebaud
(5)manuel neri
(6)david park
全て画家のお名前です。
通報する
  • 回答数4
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全4件)

  • 回答No.1
レベル7

ベストアンサー率 31% (6/19)

1 ジェニファー バートレット
2 ロバート インディアナ
3 ロバート ライマン
4 ウェイン シーボウド
5 マニュエル ネリ
6 デイビッド パーク

これらは英語の読みを日本語に直したものなので、
そのままの訳はできません。
特に4番の方の名字は難しいですね。
お礼コメント
romiromi

お礼率 85% (120/141)

そのまま読むことは(無理やりですが)可能なんですよね。
これが正式名称となるとやっかいなんですね…。
ありがとうございます。
投稿日時 - 2001-09-19 14:28:00

  • 回答No.2

1.http://www.naoshima-is.co.jp/collection/sakuhin/jfish.htm
(ジェニファー・バートレット)
2.
http://www.momak.go.jp/year_j/s58/0240.html
(ロバート・インディアナ)
3.http://www.ss.iij4u.or.jp/~tanih/010120n2.html
(ロバート・レイマン)
4.http://www.for-you.co.jp/au_muse/1_wak-mo.htm
(ウェイン・ティーボー)
5.マヌエル・ネリ?
6.ディビィット・パーク?

ご参考まで。
お礼コメント
romiromi

お礼率 85% (120/141)

ご丁寧にURLまで付けてくださって、ありがとうございます。
参照できるデータがあるのは、本当に嬉しいです。
投稿日時 - 2001-09-19 14:31:55
  • 回答No.3
レベル7

ベストアンサー率 31% (6/19)

補足です。
すべて英語圏の方のように見えますので、英語読みなら確実ですが、
違う国だと分かりませんね。
2、3 はロベルトになりますし、6はダビドになります。
名字が英語のようなので多分大丈夫だと思いますが・・・
お礼コメント
romiromi

お礼率 85% (120/141)

国籍必要なんですよね…
本当に、お手数をお掛けします…>_<
投稿日時 - 2001-09-19 14:37:10
  • 回答No.4

MiJunです。
訂正です。
6.ディビィット・パーク? ⇒ディビィッド・パーク?
お礼コメント
romiromi

お礼率 85% (120/141)

あっ…
そうですよね
ビバリーヒルズ青春白書思い出しちゃいました
投稿日時 - 2001-09-19 14:39:01
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


専門家があなたの悩みに回答!

ピックアップ

ページ先頭へ