• ベストアンサー

何て言ったらいいの??の、英訳

こんばんは 海外でネイティブと買い物をしてて、在庫あるか聞いて、とか、westlifeの玩具あるか聞いて、とか、ネイティブに お店の店員さんに聞いてみてと頼む時、1回自分で聞いてみる練習してみる?言われた時、 何て言ったらいいの? What must I say? で、いいですか? mustを使うと何と言わなければいけないですか?と、なってしまう気がするのですが・・・。 お願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

Gです。 こんにちは。 大きく分けて三つの言い方があります。 どういう方法で聞いたら良いの? How should I ask? なにを言ったら良いの? What should I say? あなたならどういいますか? What would you say? How would you ask? (仮定法ですね) そして、お手本見せて、と言うフィーリングで、Show me how you would do?も結局なんていったら良いの?の変形として痞えますね。 そのまた変形として、Show me. やって見せて。も使えますね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

noname#87517
質問者

お礼

こんにちは わかりました。 使ってみます 回答ありがとうございました

その他の回答 (2)

noname#114795
noname#114795
回答No.2

What do you say (typically)(for that) ? (Please advise.) あなたなら何というの? 教えてよ.

noname#87517
質問者

お礼

こんにちは sayのあとに続くいいかたとしていろいろ活用できますね アドバイスありがとうございました

  • sunasearch
  • ベストアンサー率35% (632/1788)
回答No.1

What should I say? でいいのではないでしょうか?

noname#87517
質問者

お礼

こんにちは shouldですね。 アドバイスありがとうございます

関連するQ&A

専門家に質問してみよう