• ベストアンサー

フランス語の「分かります?」って

初めてフランスに行きます。 フランス語は全くできません。 ただ、旅行ガイドに載ってるフランス語はいくつか使ってみようと思っています。 そこで聞きたいのですが、私の話通じてます?といった意味合いの「分かります?」のシンプルな表現を教えてください。よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ismael
  • ベストアンサー率33% (228/687)
回答No.3

一番シンプルなのは、Compris? (コンプリ)語尾を上げます。 Compris!だと「分かりました」

recoba30
質問者

お礼

ありがとう御座いました。

その他の回答 (2)

回答No.2

Vous comprenez? ブ コンポネ  または Comprenez-vous? コンポネ ブ で,まさに「分かります?」 という意味になります。

recoba30
質問者

お礼

ありがとう御座いました。

回答No.1

Est-ce que vous me comprenez? 読み方は、カタカナにするとすれば エスク ブム コンプルネ です。

recoba30
質問者

お礼

ありがとう御座いました。

関連するQ&A

  • フランス語で。

    フランス語で電話が大好きな人の意味である、電話魔ってどう表現するのでしょうか? よろしくおねがいします。

  • フランス語に訳してください

    “いつでもいっしょ”、“ずっといっしょ”という意味をフランス語でどういうのかを教えてください。 15文字以内で表現できるものでお願いします。

  • フランス語で「梨」を何と呼ぶのでしょうか?

    梨をフランス語で何と表現するのでしょうか?フランス語の「梨」には「愚か・愚か者」という意味があるというのは本当でしょうか?ラ・フランスは「西洋梨」という意味だと思いますが、代表的なフランスの梨の品種名でしょうか?

  • フランス語 「ええっと、何だったっけ?」

    個人レッスンを受けていますが 一度覚えたはずなのに言いたい単語や文章が 思い出せないときや忘れてしまったとき 日本語で言うところの 「ええっと、何だっだっけ・・・?」というような 表現のフランス語がわかりません 自分で調べたところ Eh bien … というのがあったのですが、 これは、他にもいろいろな意味があったり 正直ピンとこないのです・・・。 他の表現をご存知のかた もしくは Eh bienについて解説いただける方のコメントよろしくお願いします ※相手のフランス人の先生に聞けば?  という回答はなしでお願いします (それを尋ねるだけのフランス語でのやり取りがまだできないので)  

  • フランス語を覚えたいです

    フランスの人を好きになりました フランス語どころか、英語も全く解りません フランスの方とコミュニケーションを取りたいのですが 1番オススメの本などありましたら教えてください 一応、自分で調べて先程、注文した本もあります 相手の方は日本語が少しできるので、ある程度のコミュニケーションはできています できれば 情熱的な愛情表現や、エッチなジョークの表現を面白おかしく 本を見ながらでも出来るのが理想です 自分が彼女に日本語で伝えている事をフランス語で伝えることが目的です ご意見お願い致します

  • フランス語でキス

    こんばんは。お世話になります。 フランス語で「キス」の意味が知りたくて少し調べてみましたところ、「ベーゼ」という単語が出てきました。 「キス」ではなく「キスをする」とかそういった意味合いのものでも良いので、他にもフランス語でキスを表現する言葉がありましたら、どなたか教えて下さい! どうぞよろしくお願いいたします。

  • フランス語

    faire des flaflasで「見栄を張る」という意味が辞書にあって、このflaflaというのは擬音語との説明がありました。何の擬音語なのでしょうか?フランス人に聞いてもこんな表現見たことがないと言われました。

  • フランス語で

    フランス語で この度オーダーメイドで指輪を作ることになり、 願掛けの意味も込めてフランス語でメッセージを彫って貰おうと思っています。 指輪には『願いは絶対に叶う』と入れたいのですが、 どなたかフランス語に訳していただけませんでしょうか。 ご協力よろしくお願いいたします。

  • フランス語表現を教えて下さい。

    親子フランス語サークルでお世話になった、ネイティブの先生がフランスに帰国することになりました。子どもと手紙を書きたいのですが、下記のフランス語フレーズの表現を教えて頂けないでしょうか。 大人(ママ)から子供(4歳前後)に対する表現です。 ○先生にお手紙を書こう。 ○丁寧に書こうね。 ○色を塗ろう! ○切手を貼ろう! これらをフランス語に訳して頂けないでしょうか。 よろしくお願い致します。

  • 正しいフランス語を教えてください

    フランス語で、「幸せになろうね」とはなんと書くか教えてください。 「お幸せに」とか「幸せになってね」とか、一方的にいう意味でなく 共感とか同意?のような意味でお互いに、という感じを含んだ意味の 「幸せになろうね」ということをフランスでなんと書くか教えてください できれば、なるべく短い単語だと助かります。 また、以下の言葉がありますが、いったいどれが正しいのでしょうか また、別の表現があったり、正しいものがありましたら教えてください Devenons heureux. これは、文法的には合っているが通常使わないということです。 通常使わない、という意味がわかりません。 つまり、間違っている表現なのでしょうか Soyons heureux. これは、ある方は「幸せになろう」と訳し、 ある方は「幸せにしてください」と訳しました 正しい「幸せになろうね」を教えてください!!