• ベストアンサー

chocolate? chocolateS? 2

いまいち分からなかったのでもう一度質問します。 チョコレートが好きな場合以下のどちらになるのでしょうか? 板チョコと液体とでは違うのでしょうか? I like chocolate. I like chocolates. 素材ではなく、いつもチョコばかり「食べている」いみでI like chocolates. だと思ったのですが、間違いでしょうか? あれっ?よく Give me chocolate.というから複数にはならないのでしょうか? 宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Poer
  • ベストアンサー率45% (72/157)
回答No.2

 (前回の回答が少し分かりづらかったようで、申し訳ありません)  いつもチョコばかり食べているという意味であれどうであれ、板チョコであれ液体チョコであれ、単にチョコレート(というもの)が好きというのであれば、I like chocolate. で十分です。これがすべての結論だと思ってください。  以下は補足なので、参考程度にしておいてください。  ただし、いろんな種類のチョコレートが好きという意味を含めるのであれば、I like chocolates.と言っても問題はないということです。  Give me chocolate. というのも、単にチョコレート(というもの)をくれという意味で、もしチョコレートがいくつかに分かれて個包装になっているとすれば、Give me two of them(=the chocolates). などと言っても構いません。個包装をされているということは、それで個々のチョコレートにアイデンティティーが生じているので数える対象にすることができます。  レストランの注文などで二杯の液体チョコレートを頼むときも、Two chocolates, please. というのが普通です(フランス語でも、同じような表現をします)。これは、カップに入ってくるというのが前提だからです。つまり可算か不可算かの違いは、アイデンティティーがあるかないか、または話者がそれを意識するかしないかの違いに過ぎません。

noname#11432
質問者

お礼

I like chocolate. で十分なんですね。 有難う御座います。

その他の回答 (3)

  • louins
  • ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.4

こういうときに便利な検索エンジンをお教えします 下記のURLはgooglefight.comといって 上と下に検索する言葉を打ち込んで 同時に検索してくれます 世界中から探してくれますので 文法的に間違ったほうが多いということは まずないと思います この場合ですと "i like choclate"と "i like a chocolate"を打って検索してください ご存知かもしれませんが 英語の文章を検索する場合は コーテーション""で囲まないと iとlikeとchocolateで検索してしまいますので 一つの塊として検索したい場合は "i like chocolate"という風に コーテーションで囲ってくださいね

参考URL:
http://www.googlefight.com/index.php?lang=en_GB&word1=%22i+like+chocolate%22&word2=%22i+like+a+chocolate%22
noname#11432
質問者

お礼

これは便利ですね。有難う御座います。

  • crillon
  • ベストアンサー率33% (7/21)
回答No.3

率直にお答えします。 I like chocolate. の単数形が一般的です。チョコレートという食材が好き、という考え方です。 複数形で発言した場合、文脈によって複数形の持つ意味合いが既に明瞭な場合を除き、???となってしまい、かならず説明を求める質問が返されることと思います。複数形を使いたい場合でも I like different kinds of chocolate such as white chocolate, bitter ones, chocolate from Switzerland, and so on. のように使われるのが一般的ですので、 I like chocolates. というのは不自然に聞こえます。上記の文でdifferent kinds of chocolatesであれば許容範囲内かと。 ちなみに液体系、飲料系のチョコレートが好きだ、と言いたい場合は I like hot chocolate. (温かいココアが好きだ) I like drinking chocolate. (チョコレートを飲むのが好きだ) I like chocolate drinks. (チョコ系の飲料が好きだ) のような表現となります。

noname#11432
質問者

お礼

I like chocolate. で十分なんですね。 有難う御座います。

  • yatagaws
  • ベストアンサー率21% (73/333)
回答No.1

Chocolateの場合は複数、単数どちらでもいいです。ただ、単にチョコレートがすきというときは、単数がいいでしょう。複数にするときは、特にチョコレートの菓子(紙などに包んだ数の数えられるもの)をさします。英米人はこのような場合はどちらでもよいといいます。一般に、あまり複数、単数を気にすることはありません。ただし、複数にならない単語にsをつけると智識を疑われるので気をつけましょう。例、baggage, furniture等。

noname#11432
質問者

お礼

どっちでも良かったんですね。有難う御座います。