• ベストアンサー

枢機卿の読みは?

「すうきけい」と習った記憶があり、手元の古い(何と第1版!)にも、そう載っているのですが、NHKでさえ、すうききょうと報道しています。いったいいつから、どういう理由で変わったのか、ご存知の方、いらっしゃいますでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • salad2
  • ベストアンサー率37% (39/105)
回答No.2

枢機卿の読みについては、「すうきけい」と「すうききょう」が混在していた。 1981年の教皇ヨハネ・パウロ2世の来日にともない、教会用語を用いて 報道される場合の混乱を避ける理由で「枢機卿(すうききょう)」で統一すること を公式に決定した。

Jinjim
質問者

お礼

No,1のご回答とともに、参考になりました。ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • o24hi
  • ベストアンサー率36% (2961/8168)
回答No.3

 こんばんは。  「すうききょう」が主流みたいですね。「すうきけい」とも読むみたいですが。 http://www.cbcj.catholic.jp/pope/setsumei.htm http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9E%A2%E6%A9%9F%E5%8D%BF

参考URL:
http://www.cbcj.catholic.jp/pope/setsumei.htm.http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9E%A2%E6%A9%9F%E5%8D%BF
Jinjim
質問者

お礼

参照URL、ありがとうございました。

回答No.1

日本におけるカトリック教会の対外窓口であるカトリック中央協議会が1981年に「すうききょう」で統一することを決定したんだそうです。 カトリック中央協議会のWebサイトに行ってみたところ、この決定に関する発表は見つかりませんでしたが、用語説明では「枢機卿(すうききょう)」となっていて、正式な読み方が「すうききょう」であるのは確かなようです。

Jinjim
質問者

お礼

なるほど、明確なご回答、ありがとうございます。

関連するQ&A

  • ニュースで使われる「~としています」という言葉

    NHKなどのニュースを聞いていると、人の言葉を引用するとき、「~としています」という言い方を良く使っています。 「~と言っています」という意味なのでしょうが、なぜ「~と言っています」と言わないで、「~としています」と言うのか、不思議です。 もし理由をご存じの方いらっしゃいましたら、教えて下さい。 この表現は、報道以外では聞いた記憶がありません。 報道特有の言い方なのでしょうか。

  • 民放はスポンサーに媚びるとしても、NHKはどうでしょう

    下記の記事では、携帯電話の使用により精子が減少するという報告について、民放はスポンサーに配慮して報道していないとあります。 http://news.livedoor.com/topics/detail/3217519/ ならば、NHKは報道していたのでしょうか? もし、報道していなかったとしたら、理由は何でしょうか? ご存知の方、よろしくお願いします。

  • 「ハリー王子」は「プリンス・ハリー」に変わった?

     以下の質問はこのカテゴリーが最適かどうかわかりませんが、ご存知の方が多いのではないかと思いここに質問いたします。  昨日のNHKニュースで英国の王子を「プリンス・ハリー」と呼んでいました。私の記憶ではほんの最近までわが国の放送や新聞報道では「ヘンリー王子」と呼んでいたと思います。いつごろから、どのようにして変わったのでしょうか?また、この動きはNHK以外にも広がっているのでしょうか?

  • どうしてフジテレビではライブドアに関して報道しないの?

    それほどきちんとチェックしているわけではありませんが、フジテレビ(および系列)のニュースでは、ライブドアのニッポン放送株取得に関してまったく報道されていないと思います。NHKなどではトップ扱いになっている日もあるのに。これはなにか理由があるのでしょうか?公正でなくなるので自社に深くかかわることは報道できない、とか。それとも単に無視しているだけなのでしょうか?どなたかご存知の方教えてください。よろしくお願いします。

  • 「武士の情け」の意味はなぜ広辞苑に載っていない?

    誰しも一度は聞いたことがあるであろう「武士の情け」と言う言葉.広辞苑(岩波)に載っていない理由を御存知の方,教えて下さい.私の手元にあるのは第6版です.「おたく」や「逆ぎれ」さえ,載っているというのに.(ひょっとしたら第7版には載っているのかもしれません.そうだとしても,そこまで載らなかったのはなぜでしょうか?)

  • NHK JAPANデビュー【台湾】「人間動物園」って本当?捏造?どっち

    NHK JAPANデビュー【台湾】「人間動物園」って本当?捏造?どっちですか? NHKは日本が台湾人を英国に強制連行して台湾の民族パイワン族を「人間動物園」として 見世物にした番組を報道したってことですけど、NHKは真実を報道したのですか?捏造番組を報道したのですか? どちらでしょうか? ご存知の方、ご教示を

  • 電力買い取り制度 抜本的に見直し NHK

    電力買い取り制度 抜本的に見直し NHK NHKでつい今しがた報道がありましたが、 その見直しをする根本的原因・理由については触れられていませんでした。 詳しい方ご教示ください、よろしくお願いいたします。

  • NHK教育?赤と黒がイメージの女の子二人の社会派番組

    確かNHK教育だったと思うのですが(NHKであることは間違いありません)、「天才テレビくん」のようなCGを活用して、対立する女の子二人の観点を元に社会的な問題に考察をしていく番組のタイトルをご存知でしょうか? その女の子二人が、赤(ルージュ?)黒(ノワール)という名前だったような気がします。 大人向けのETV特集や、その他の報道番組から素材を持ってきてわかりやすく構成していた、けっこう良質な番組だったと記憶しています。 ご存知の方いらっしゃいましたらどうかご教授くださいませ。

  • 「V字谷」の読みについて

    10数年前、高校の地理の時間にV字谷やU字谷を習った時、その読み方を「ヴイ(ユー)ジダニ」と教わりました。 ところが先日、何気なくNHKの高校生向けの教育番組(理科の地学分野)を見ていたところ、「ヴイジコク」と呼んでおり、驚きました。 一方でNHKの紀行番組でアナウンサーが「ユージダニ」「ヴイジダニ」とナレーションをしていたのも記憶にあります。 またネット上では、Wikipediaをはじめ「コク」派が優勢なようです。 読みとしては「コク」と「ダニ」どちらが正式なのでしょうか。 仮にどちらの読みも認められていたとしても、どちらかが一般的等、慣習のようなものはあるのでしょうか。(光合成がコウゴウセイ、ヒカリゴウセイどちらでもよいが、一般的にはコウゴウセイであるように) ちょっと気になってしまったもので、お分かりの方、教えてください。

  • イラストレーターについて

    こんばんは、いつもお世話になっております。 私が勤めている施設で、赤い羽募金でイラストレーターを注文(お願い)をしました。手元に届くと、日本語版ではなくアジア版と書いてあります。 私の記憶では、国内販売では日本語版・英語版しかないように思います。 ちなみに、WIN版です。日本語も選択できますか? まだインストールしていません。 まさか、偽物とは思いませんが、ご存知の方がいらっしゃいましたら、教えて頂きたいです。 よろしくお願い致します。