• ベストアンサー

「部根重良」の読み方を教えてください

子供が塾の宿題でもらってきた難問です。 「亜米利加」「仏蘭西」などのように外国名を漢字表記する場合(仮借文字というのですか?)で「部根重良」という問題が出されましたが、読み方がわかりません。ベネズエラかな?とは思うのですがネット検索をしてもズバリ!の回答が見つけられません。ご存じの方、ぜひご教示下さい。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • m770
  • ベストアンサー率21% (140/653)
回答No.2

正解です。 下の21-b-6をご覧下さい。 福沢諭吉大先生がベネジュウラと書いておられます。

参考URL:
http://www.let.osaka-u.ac.jp/~okajima/bun/kunidukusi.txt

その他の回答 (1)

  • rmz1002
  • ベストアンサー率26% (1206/4531)
回答No.1

「ベネズエラ」です。 google検索の結果では、福沢諭吉の本にそーゆー記述がある模様。

関連するQ&A

  • アメリカは米、メキシコは?

    日本ではアメリカは米、フランスは仏、のように、各国を漢字一文字で表現することがありますよね。 では、メキシコはどんな漢字が使われているのでしょうか? できれば諸外国とその国の漢字表記名の一覧表などがあるHPをご存知の方などおりましたら教えて下さい。

  • 外国語学部か文学部

    私はフランスが大好きで、フランス語をそれなりに話せるようになりたいし、フランスに長期留学もしたいと思っています。 ですが、それだけの理由で外国語学部に入るのは妥当ですか? 文学部のフランス文学科に入って、アテネフランセ etc.に通いながらフランス語の勉強をする方が妥当ですか? どちらにせよ、フランス語の勉強は本気で頑張るつもりです。 英語は少し得意なぐらい(今年1月の進研模試で英語の偏差値は60~64でした)で、特別好きではありません。 英語圏の国(イギリス、アメリカ etc.)もフランス程興味がありません。

  • ガスバーナーの先端部分の名称

    化学の宿題で、ガスバーナーの部分名称を答えるところがあるのですが、先端部の名称が分かりません。プリントによると、漢字三字で名称は構造に由来するそうです。 結構、難問だと思いますがよろしくお願いします。

  • 国名の漢字表記について。

    国名の漢字表記を調べています。検索や辞書で調べると 亜米利加、独逸、印度、など複数文字での表記はわかるのですが、 私が知りたいのは、米、独、印、などの一文字表記なのです。 例えば、西班牙〈スペイン〉などは、どの一文字で表せば良いのでしょうか? 知りたいのは、ポピュラーな国名でイイのですが、調べる方法や掲載HPなどを 教えて下さい。ご協力お願いします。

  • なぜ、オーストラリアは豪州?

    以前から疑問に思っていたことなのですが、なぜ、オーストラリアは豪州というのでしょうか。 アメリカ(亜米利加)を米国、イタリア(伊太利亜)を伊国、フランス(仏蘭西)を仏国、フィリピン(比律賓)を比国というように、外国を日本語二文字で言うときは、漢字の当て字の一つに『国』をつけて呼ぶのがほとんどのようです。 しかし、オーストラリアは二文字で言うとき、漢字の当て字で『濠太剌利』と書くにも関わらず『豪』でありさらに『国』ではなく『州』が付いています。 濠が豪になるのは、似た字なので分かるのですが、なぜ『州』なのかがよく分かりません。豪国と書くのが正しいような気がするのですが…… この理由、知っている方がいたら教えてください。

  • 中学 社会地理問題

    夏休みの宿題です^^; どうしても分からないので教えてください、 「アメリカの土地や気候に適した農業の特色を漢字四文字で答えよ」

  • 外国ににも文字をきれいに書く習慣がありますか?

    外国には文字をきれいに書くために練習する習慣はあるのでしょうか? ある日、アメリカのドラマを見ていたとき履歴書を作成するシーンがあり、 「アクアマリンの●ポイントがいい」なんて台詞が出てきて、 調べてみると履歴書は手書きじゃなく印刷が主流のようです。 日本でも手書きをする習慣は減っていますが、文字はきれいな方がいいという考え方があると思います。 年賀状のシーズンには「文字をきれいに書く」ための本がたくさん売られていますし、漢字やひらがなだけでなく、英文も美しく書けるようになる本も発売されています。 アメリカのAmazonで検索すると、「文字を覚えるために手書きで練習する」子供向けの文字の練習帳は売られています。 「文字をきれいに書くために練習する」というのは日本独特の習慣なのでしょうか? アメリカだけでなくてもかまいません。 ドイツ、フランス、中国、タイ、韓国等ご存知の国で結構です。 ご存知の方教えてください。

  • 明治時代、外国の都市を漢字で表記したのは。

    日本には仮名文字という便利な表音文字があるのに、なぜ明治・大正時代、外国の都市を漢字で表記したのですか。 当時の一部の新聞には振り仮名を付していますが、そんなことをするのなら始めから仮名文字で表記しておけば余計な手間はかかりませんね。 また、1920年代には、漢字表記からカタカナ表記に変わっていきますが、どんな事情があったのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • イギリスに関して

    ニュースや新聞などで、イギリスの話題があると ほとんど必ず「英国」って表記になってませんか? 漢字圏(日本、中国、韓国など)なら分かるのですが、 英語圏であるはずの、イギリスがなぜ「英国」なのでしょうか。 アメリカは「米国」ではなく、アメリカと表記されますよね? 「英吉利」って書くから、って理由だと、アメリカは?フランスは?インドは?ってなります。 イングランドとの係わり合いがあるから。 とかって聞いた気がするのですが、 どなたか詳しい方いらっしゃいましたら、教えてください。

  • なぜアメリカは「米」で表すのか

    こんにちは。 なぜアメリカは英語表記で「米」なのでしょうか。 フランスは「仏」、ロシアは「露」など、まだ頭文字が同じなので連想しやすいですが、アメリカは違うので。。。 ご回答お願いします。