• ベストアンサー

中国語でタイガースの応援をする芸人

2~3週間前の深夜、関西ローカルかもわかりませんが 中国語?でタイガースの応援をしている芸人さんがいましたが、どなたかご存じないですか? タイガースのハッピを来て「檜山!」のところだけが日本語で、爆笑しました。 勝ち抜き選のような番組だったかもわかりません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 0kuroko0
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.1

たぶんですが、その番組は『ますだおかだ角パァ!』ではないでしょうか?? 私もこの番組見ましたよ! っで、【中国語?でタイガースの応援をしている芸人さん】は松竹芸能のT.K.Oの木下隆行さんだと思います! 昨日、この番組放送してたみたいですが、見逃してしまいました・・・。 よかったら参考URL貼りましたので、ご確認お願いします^^

参考URL:
http://www.asahi.co.jp/kadopa/
combat64
質問者

お礼

ありがとうございます!確かにそのようですね。 メチャクチャ私のツボにはまったのでもう一度見たいのですが、どこかでやってくれないでしょうかね!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • お笑い芸人さん

    私は関西に住んでいて、全国区から関西ローカルの、芸人さんが出てる番組はよく見ているので関西の芸人さんはよく知っています。 テレビにはまだ出ていないような芸人さんも知っていたり知らなかったりくらいに。 ですが、今東京で活動している芸人さんについてはピースさんやノブコブさんくらい全国区に出ている有名な芸人さんしかよく分かりません。 そこで、大阪なら、5upランクシステムがあり、ゼロメンバーは深夜に2,3本レギュラーを持っていたり、昼や夜にもロケやコーナーなどで出たりといった感じですよね。 ファースト、セカンドメンバーは、深夜にレギュラーを持っていたり、同じようにロケなどでたまに出たりといったような。 東京でいう若手の方たちは、誰がどのくらいの位置、というと下衆い感じがして申し訳ないのですが、そういったところはどうなっているのでしょう? 具体的にコンビ、トリオ名を挙げさせていただくと、LLRさんやパンサーさん、チーモンチョーチュウさんやミルククラウンさん、ジャングルポケットさん、ブロードキャストさんなどです。 関東圏でしかしていないテレビでは出ているのでしょうが、私には分かりにくいので、大阪でいうところの芸人さんくらい活躍されている、や、大阪の方と比べなくても自分なりの言い方でもよいので、分かる方、回答お願いします。 上記に何組か名前を挙げさせていただきましたが、他の芸人さん方も加えて教えていただけると幸いです。

  • エンタの神様は面白い?

    今日久しぶりにエンタの神様を観たのですが、ほとんどの芸人が面白いとは感じられませんでした。オチがよめるようネタがあったりと、なぜこんなつまらないギャグでスタジオが大爆笑か不思議でたまりません。なぜこのような番組が全国ネットで一時間も放送か・・・私には関西ローカルの深夜番組の方がよっぽど面白いと感じます。こんな風に感じるのは私だけなのでしょうか?それとも東京人向けで関西人には向いていないお笑いなのでしょうか?疑問思えたので投稿してみました。

  • 中国語に訳してください

    あなたをYouTubeで見てから ファンになりました とても歌も上手で綺麗で憧れます いつか会える機会があるといいな。 日本から応援してます を中国語で訳してください(^^)

  • 王将の店員はなぜ中国語で注文の指示をだすのでしょうか?

    関西ローカルの話かもしれませんが、今まで5件以上の王将に行ったことがあります。 どの店でも客からの注文を料理人に伝える時に中国語で言っています。 なぜ日本語ではなく中国語なのでしょうか? 回答よろしくお願い致します。

  • 「燃えろ○○!」は、中国語でなんと言いますか?

     スポーツで応援するときに使う「燃えろ(人名)!」の場合中国語でなんと訳しますか?  日本語フォントで無い字は、ピンインでも構いません。 よろしくお願い致します。

  • 日本語を中国語に訳してください。

    中国語のわかる方、ご協力お願いいたします。 台湾在住の知り合いに年賀状とメッセージを送ります。 次の5つの文章を中国語(繁体字)に訳してください。 (1)新年明けましておめでとうございます。 (2)幸多き1年になりますように。 (3)あなたが健康に過ごせるよう祈っています。 (4)日本からいつも応援しています。 (5)日本式の新年の挨拶状です。 (6)『年賀状』といいます。 もりかしたら中国語に訳しづらい言葉があるかもしれませんが、解釈はご回答者様にお任せします。 沢山で申し訳ありませんが宜しくお願いいたします。

  • 中国語で検索するには?

    こんにちは さて、中国語を勉強し始めて2週間くらい経過したものです。ご存知のように、中国語と日本語の漢字は似ていますが、同じではありません。中国語のWebサイトを閲覧したり、中国語でGoogle検索しようとしても、日本語変換しかできないので困っています。 どのように設定すれば、中国語を用いて上のようなことができるのでしょうか? 使っているPCは、日本国内で買ったDell製のPCです。 宜しくお願いします。

  • 中国語の読み方について教えて下さい

    台湾の方にメールを通して簡単な中国語を教えてもらったのですが、日本語でカタカナで読むとなるとどうなりますか? なお、2つ目の文は最後が文字化けしていて語尾が分かりません(>_<)ここに入る文字は何だったのでしょうか。 1)いつも聴いています、ずっと応援しています。 一直都有聽(ni)的歌,會一直支持(ni)的! 2)必ずまた日本へ来てください。 請一定要再來日本喔! カタカナで聞いて覚えるのは良くないと思っていますが、よろしくお願いします。

  • 中国語の種類について

    教えてください。 聞いた話によれば、中国語は ・北京語 ・広東語 ・etc. に分かれていると聞いたことがあるのですが、 何種類ぐらいあるのでしょうか?。 また、それらはどれぐらい違いがあるのでしょうか? (日本語の標準語と関西弁の違いぐらいしかないのでしょうか?それとも、全然違う言語なのでしょうか?。) また、台湾は何語が話されているのでしょうか?。 以上、よろしくお願いします。

  • 私の好きな芸人

    最近次々と、いろんな芸人さんが、出てきていますが、私にも、好きな芸人さんがいます。挙げてみると、ギター侍、ヒロシ、長井秀和など多数います。特にギター侍が、好きです。理由は、斬ってほしいことが、あるからです。例えば、歌手編では、ラララで始まり、ラララで終わったり、日本人なのに名前が、ローマ字だったり、ルックスだけは良くて、歌は下手だったり、ただ学歴が、すごいだけだったり、声がハスキーなだけだったり、居場所がなかった、というわりには以外に、居場所があったり、英語と日本語どっちで、歌いたいのか、分らなかったり、好きな言葉は前向きで、やってることは、アニメやゲームの、タイアップばっかりだったり、など山ほど、あります。おもしろくない、という人もいますが、爆笑は確かに、ないかもしれません。でも、この人たちは、後からくる笑いだと、思うのです。単に、人の悪口いって、傷つけてるだけじゃないか、という声も聞きますが、それは違うと思います。彼らのいってることは、その人の矛盾点で、時代が変わったから、どうこうというのじゃなく、本来あるべきことを、いっているのです。それに、本当に悪口というのは、死ねや殺すなどの、言葉でしょ。がびょうのついたボールで、バレーボールをさせて、人が痛がったり、苦しんだりするところを見て、何がおもしろいのか、私には、わかりませんし。ということで、皆さんの好きな芸人を、教えて頂けたら、幸いです(長い文で、すいません)。