• ベストアンサー

節約情報術 【英語で何と】

節約情報術 とはいわゆる造語みたいですが、 えいごでは何といいましょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

money saving tips でしょう。 かなり節約するなら money pinching tips でしょう。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • G-san
  • ベストアンサー率13% (9/68)
回答No.4

Ways to save money Money saving hints How to save money Money saving know-how Ideas for money saving 一般の家庭での事なら、#2さんの money saving tips でよろしいかと。 一般企業の事ではないと思われますが、一応経費削減運動と言う意味ならcost cutting measuresが良く使われます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 節約情報術とは私は聞いた事はないですが、節約情報としてなら普通money saving tipsとかmoney saving ideasと言うような表現をしますね。 企業などではこのような表現だとちょっとしたアイデアとか常識と言うような雰囲気があるので、Expense Reduction ProgramとかCost Reduction Programと言う言い方を使っている。 また、costやexpenseという「経費」に関係した物ではなく「浪費」と言う観念を持ってきて、Wasteと言う単語を使って、Waste Reduction Programと言う表現も企業では使います。 また、techniquesと言う「術」に近い単語を使って、Waste and Cost Reduction Techniquesと言う表現もよく使われます。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 (ご回答の中で疑問が満たされましたら締め切ってくださいね。 これは多くの質問者の「苦情」でもあります。)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • K38
  • ベストアンサー率60% (17/28)
回答No.1

恥ずかしながら節約情報術の意味がわからないのですが 節約術なら the way to make a saving 節約情報なら the information of saving ではどうでしょうか

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A