• ベストアンサー

パスポートのサインはフルネームでなくてはいけないのですか?

小学生以上はサインは本人がするように明記されていますが、長い名前で小学1年生の場合、フルネームを書くことは困難に思われます。フルネームでなくても姓だけ、名だけ、またはニックネームでも良いのでしょうか? 教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

フルネームでなくて大丈夫ですよ。芸能人のサインのようなぐちゃぐちゃのものでも良いのです。(また同じものが書けなくてはいけませんが。) 人にマネされないような物が良いですね。ちなみに私のはぐちゃぐちゃです。

occhacha
質問者

お礼

どうもありがとうございます。ほっとしました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.1

サインは、名前である必要もありません。 極端な話をすれば、○でも×でもよいのです。ただ、それだと簡単に真似をされてしまいますけど。 私のサインには、漢字も使っていません。

occhacha
質問者

お礼

どうもありがとうございました。とても参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • LINEって実名のフルネームにしてますか?

    LINEって実名のフルネームにしてますか? ニックネームにしたり、下の名前だけの人もいるのですけど、 どういうことなのかな?

    • ベストアンサー
    • LINE
  • ベッキーのフルネームを教えてください。

    ベッキーの本名(フルネーム)を知っている方、教えてください。 「レベッカ=レイボーン」の他に日本の名前 (お母さん方の姓と日本名)が入ってたと思います。 テレビで聞いたんですが、日本名だけだと 「べっしょ きぬえ」といってたように思います・・ うろ覚えなので正確にはわかりません。 どなたかご存知のかたがいたら教えてください。

  • パスポートのサイン

    最近、パスポートをとったのですが、サイン欄には名前をフルネームでローマ字書きにて記載しました。 その文字がパスポートのローマ字表記の箇所とサインの箇所のスペルが異なります。 例) YAMADA HARUTO YAMADA HARUT と言った具合です。実は昔最後にOを着けるのはかっこ良くないと言われ、サイン欄だけでもと、この書き方をしてしまいました。 他の方の質問を見ていると、サインは漢字、ひらがなで記載するなどの質問は多々あったのですが、自分のように幼稚な質問をしている方はおられず質問に至りました。周りに聞ける環境がないのでとても困っています。 普通に漢字で記載すれば良かったなとおもって後悔しています。 ちなみに10年のパスポートで申請したのですが、取り直すべきなのか、問題ないのか、とても心配です。 どなたか、ご存知の方がいらっしゃいましたら回答お願いします。

  • 「姓」はフルネームの意味もありますか?

    中国語検定準4級の対策本で、和文中訳の問題に「あなたのお名前は?」という物がありました。 「名前」を尋ねているのだから「你叫什么名字?」だと思ったのですが、正解は「您贵姓?」でした。 出版社に問い合わせたところ、以下のような回答でした。 【「你叫什么名字?」でも間違いではないが、「あなたのお名前は?」という敬語表現の訳としては「您贵姓?」の方がふさわしい。】 原文に忠実に訳すなら「你」「您」に変えて「您叫什么名字?」が一番適切だと思うのですが、「您叫什么名字?」はあまり聞いた事がないし、逆に日本語で「あなたの姓はなんとおっしゃいますか?」なんてあまり言わないから、テストの問題として「あなたのお名前は?」に「您贵姓?」の方を選べというのは、まあ納得がいきます。 今でも首をひねっているのは、その後に言われた事です。 【「您贵姓?」は、フルネームを尋ねる時にも使う。「姓」はフルネームの意味もある】 確かに、「您贵姓?」の回答として「我姓胡。」以外に「 我姓胡、叫胡锦涛。」という答え方も見た事はありますが、それは答え手が自己判断でついでにフルネームを名乗っているのだと思っていました。 「姓」と「名字」の単語自体については、今までずっと「姓=ファミリーネーム」「名字=ファーストネームかフルネーム」だと習ってきました。 「姓」にフルネームの意味も含まれているというのは初耳です。 手元の辞書を見てもそんな記述はありません。 細かい事にこだわっていては語学の上達は望めないのは百も承知ですが、勉強とは別に、個人的に物凄くこの事に興味がわいてしまいました。 もしかしたら日中のファーストネーム/ファミリーネームの概念に違いがあって、「姓=ファミリーネーム」「名字=ファーストネームかフルネーム」とはっきり定義づけできないのだろうか、とか。 そういえば昔は日中共に成人で改名したりなんだりあった筈だから、その辺もちゃんと確認しよう、とか。 その辺はこれから調べていくつもりですが、中国語の「姓」にフルネームの意味もあるのかないのかについては、こちらで答えが分かるものなら知りたいと思いました。 もしご存知の方いらっしゃいましたら、ぜひ教えていただければと思います。 宜しくお願い致します。

  • 別名併記パスポート、サインはどっち?

    10年パスポートが残り半年となり、次の申請を検討中です。 今のパスポートを使っている間に結婚し、戸籍上は夫の姓となりましたが、仕事を含めた生活全般は自分の姓(旧姓)を使っています。 そこで、次回の申請では別名併記パスポートを申請(これは仕事上の都合があるため通らない可能性はほとんど0です)しようと考えていますが、この場合サインはどちらにすればいいでしょう? 自分の中では旧姓=自分の名前という感覚のため、旧姓でサインしたいのですが、なにか想定される不都合はあるでしょうか。 ちなみに、クレジットカードは旧姓になっていますし、サインは漢字でするつもりです。なお、現在のパスポートは別ページに追記として夫の姓が記載されています。 できれば経験者の方のご意見を伺いたいです。

  • カードのサイン

    こんにちは。 私のクレジットカードの裏のサインはフルネームではなく 名前だけなのですが、よく行くデパートではレシートに 名前のサインをすると 「フルネームでお願いします。」 と言われます。 それがいつもなのです。 ある時は会計が終わった後に店内放送で呼ばれたほどです。 レシートのサインはフルネームじゃないといけないのでしょうか? 宜しくお願いします。

  • サインするときについて

    荷物が届いたときにお願いされるサインなど、ちょっとしたサイン(名前)を求めらるときに筆記体でサイン(名前)を書いても問題ないでしょうか? 映画をみてて、筆記体でサインを書くのにちょっと憧れました。 フルネームでサインをお願いされた場合など、漢字で書くのが普通だと思うのですが、筆記体で書きたいです。 問題ないでしょうか? ですが筆記体でささって書いて、漢字で書きなおしてくださいって言われるのは、ちょっとはずかしいので嫌です。。。

  • 携帯のアドレス帳に人の名前はフルネームですか?ニックネームですか?

    携帯のアドレス帳に人の名前はフルネームですか?ニックネームですか? 自分わフルなんですけど、友達はみんなニックネームなんです。 みなさんはどうですか? おしえてください!

  • 何故かフルネームで呼んでしまう選手

    同じチームに姓が同じ選手が複数いる場合 区別するためにフルネームで選手を呼びますが、 姓が同じ選手が一人しかいないのに なぜかフルネームで呼んでしまう選手を教えてください。 自分が思いつくのは、 斉藤和巳(ソフトバンク) 鈴木健(東京ヤクルト) タイロン・ウッズ(中日) 三浦大輔(横浜) 山本昌(中日)←本名は山本昌広ですが。

  • 「シェーン」の「フルネーム」、判りますか?。

    「シェーン」の「フルネーム」、判りますか?。 『シェーン』、1953年、パラマウント映画。 ↑ もはや、古典的「名作」でしょうか・・・。 DVDを入手して、パソコンで資料など調べているうちに、ふと疑問に思いました。 シェーンは、本編の中でも、 「俺は、シェーンだ」 と名乗って、ジョーイ少年を始め、敵も味方も「シェーン」としか呼んでませんし、映画の製作資料を調べても「フルネーム」が書かれてません・・・。 (・.・ゞ? ★最初から「シェーン」としか、設定されてなかったのでしょうか?。 ★アメリカでは、「シェーン」って、通常は「ファースト・ネーム」か「ミドル・ネーム」、もしくは「姓」、どれに使われる名前なのでしょうか?。 ↑ お分かりになる方は、ご回答、お願い申し上げます。