• ベストアンサー

ワイフを別の言葉にしたい。

Barrestaの回答

  • Barresta
  • ベストアンサー率0% (0/4)
回答No.2

基本的に職業を性別で分けること自体に問題があると思います。 その便利屋さんは日本で営業しているのでしょうか? 日本では男女雇用機会均等法という法律で、採用や昇進昇給で性別による差別を禁じていますよね。 名称も同じで「スチューワーデス」とか「看護婦」とか「セールスレディ」とか、今は使用できません。 (個人的には「看護婦さん」という言葉がなくなったのは寂しい限りですが) 法律で禁じられていない国で営業しているとしても考え方は同じではないでしょうか? 「Housekeeper」がいいかなと思ったのですが、Ganbatteruyoさんのご指摘があるので「Homemaker」でいいんじゃないでしょうか。

関連するQ&A

  • ホーランド、ネザーランド、ダッチ

    ホーランド、ネザーランド、ダッチ。 どれもオランダだと思いますが何が違うのでしょうか。 ウサギの種類の名前でもあります。 ホーランド・ロップ ネザーランド・ドワーフ ダッチ ダッチは差別語、という説は、「ダッチワイフ」という言葉と物体を勝手に発明した日本人の妄想ですよね。 航空会社にロイヤルダッチエアラインがありますから。

  • 並び替えると別の意味になる言葉

    いい例えが思いつかないのですが、例えばKateを並び替えると、takeとなって別の意味になりますよね、そういった言葉、または関係にある言葉のことをなんと呼ぶんでしたっけ? 決まった単語があったと思うのですが、思い浮かびません。日本語でも結構ですので、よろしくお願いします。

  • 「別に」という言葉はまだ使われているんですか。

    最近有名若手女優が質問に対して「別に」を連発してひんしゅくをかったようですが、今でもこの言葉は若い人の間で使われているんですか。 と、言うのは、もうかなり以前に姪が反抗期だった頃に、何を聞いても「別に」といったり、職場に入りたての若い子がそうゆう言葉を使ったりしたのを聞いていて、いやな言葉だなと感じていました。 でももう、死語になっているとばかり思っていたものですから。 それにこの言葉の意味は、「別にどうでもいいでしょ。」ということでしょうか。

  • 南極2号というものはどんなものですか?

    南極にいかれる隊員のために、女性に不自由しないために ダッチワイフ (ラブドール)をもっていかれるそうですが? 今もそうなんでしょうか?

  • アホな言葉を言いながらSEXする男

    題名の男はズバリ主人です(爆。もうほとほと疲れます。 「ここがイイんだろぅ?」「入れてほしいんだろぅ?」「ほらっ、入ったよぅ~!」などなど、キリがありません。言葉の語尾に小さい「ぅ」がつくのもイヤです!(笑。 付き合い始めの頃はなかったのですが、半年頃から言い出すようになり10年経った今でも現役です( ̄д ̄) 私としてはもういいトシ(20代後半)なのでやめて欲しいのですが、年を重ねるごとにひどくなりつつあるのです。何度注意してもダメです。 たまにお風呂でSEXするのですが「どうせ洗い流すから」と必ず顔射してきます。私の嫌がる顔がタマらないのだそうです。その上「ぶっかけて欲しいんだろぅ~?」の言葉付きなので、なんだかダッチワイフになったような気分です。ロマンティックなSEXなんて程遠いのです。年に1回でもいいので黙ってSEXしてほしいです。 みなさんもこのような経験があるのでしょうか?性別問わず回答をお願いいたします。

  • 「ワンピース」や「ツーピース」の別の言葉

    「ワンピース」や「ツーピース」のカタカナでの別の言葉ってありますか? 「コスチューム」はどうでしょうか?ファッション界で「コスチューム」はどういう意味ですか? ドイツ語でKostuem は「ツーピース」の意味らしいです。うそー、って思いました(今でも半信半疑です)。

  • 別の言語だと全く別の意味になる言葉を教えて下さい!

    こんにちは、閲覧ありがとうございます。 別の国の言語だと反対、或いは全く別の意味になる言葉を探しています。 例えば「gift」だったら 英語では「贈り物」と訳せますがドイツ語では「毒」となるような感じです。 発音が同じ・綴りが同じなど何でも構いません。 どんなものでも構いませんので、 何か知っているものがあれば回答よろしくお願い致します!

  • 挨拶の言葉

    目上の人に出会った時の最初の挨拶の言葉として「おはようございます」は、とても便利の良い言葉です。 例えば、朝、社長が私の職場に入ってこられた時に「おはようございます」と声を掛けとけば「おはよう」と返されたあとに、用事があれば、それを話されるし、通り過ぎるだけならそのまま行かれます。 しかし、これが午後や夜だと「こんにちわ」「こんばんわ」では丁寧語、謙譲語のようでなく使うわけにはいきません。 上記のような場面で、何か便利な挨拶の言葉は無いものでしょうか?

  • 「~しはる」という言葉について

    とりとめもない質問で恐縮いたします。 私は近畿で生まれ育ちましたが、会話において「~しはる」という言葉をよく使います。 例 「貴方のお父さんが来はった。」 これは、「貴方のお父さんが来られた」という意味です。 一応、尊敬語のように使ってしまっています。 しかし、別の地方で生まれ育った主人は「~しはる」という言葉は使いません。 そうすると、同じ文章を言う際に「貴方のお父さんが来た。」 と言います。 私の解釈が未熟なせいかもわかりませんが、 「貴方のお父さんが来た」では目上の人に対してぞんざいです。 かといって「貴方のお父さんが来られた」では丁寧すぎますし、 「貴方のお父さんが来はった」が丁度良いのですが、 その選択肢はないので、いつも主人の言葉使いがぞんざいな言い方だなと感じることが多いです。 「~しはる」という言葉を使わない人にしたら、 「貴方のお父さんが来た」といわれても、ぞんざいだなんて思わないものでしょうか。 私は「~しはる」という言葉が便利でよく使ってしまう分、 余計に違和感を感じてばかりいます。 どうしたら、この気持ちのもやもやをやり過ごすことができるのでしょうか。

  • 良い言葉を探してます!

    英語、フランス語、ドイツ語…等で、 【自分らしく】という意味合いの言葉を知りたいデス。 検索や辞書を開きましたが、よく分かりませんでした。 HPのタイトルに出来るような、カッコイイ感じだと嬉しいデス。 宜しくお願いします。