• ベストアンサー

競合について

メールで日本語とハングル語の競合で送信したいのですができません。 どのようにしたら送信できるのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • rutia
  • お礼率79% (138/174)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • t_nojiri
  • ベストアンサー率28% (595/2071)
回答No.1

Unicodeで送れば、何とかなると思います。 #多少、受け取る方の環境に左右されるみたいですが。 officeの環境が有るのでしたら、word形式の文章にして、相手に確認とってから送るのもいいかも知れません。

参考URL:
http://isoji.fromc.jp/korea/000017.html

関連するQ&A

  • gooのフリーメールで韓国語を送信できますか?

    global IMEを入れて以来、ハングルのサイトも表示できるようになり、ツールバーを切り替えることで、日本語・韓国語ともに使えるようになりました。 ところが、日本からgooのフリーメールを使って送信すると、韓国にいる友人は、文字化けの為ハングルが読めないとのことです。3人とも同じ返事でした。 韓国からの送ってもらうメールは、エンコードを韓国語に切り替えればハングルで表示され、ちゃんと読めます。また、韓国で韓国のwindowsから、gooのメールを使い、送受信していた時は、無事にハングルでの送信も可能でした。 今、標準メールソフトは韓国語に対応していないnetscapeを使っているため、IEで開けるgooのメールが頼りなのですが、、、。 gooのフリーメールで、文字化けしないでハングルを送信できる方法はありますでしょうか。 OSは、windows95です。

  • メッセージの文字セットの競合

    メッセージの文字セットの競合  Windows Liveメールに於いて、添付ファイルを送信しようとすると  エラーが出ます。「メッセージの文字の競合」  なぜ出るのでしょう 原因と対策を教えてください。 よろしくお願いします

  • ハングルと日本語の混在するメール

    韓国人とメールをやりとりしているのですが(こちらはgooメール、相手はnaver.comです) お互い相手の言語を勉強しているためにハングルと日本語が混ざったメールになります。 相手がハングルで書いた部分が全部「?????」で届いたりする時があるので困っています。 日本語の部分は読めるので、向こうが書いた文章がそのまま送られてきているのはわかるのですが。 どうすればちゃんと読めるのかと、いろいろ調べたのですが、どの文献も当てはまらず…。 向こうには私が書いたハングルはちゃんと読めているみたいですが、 送信済みBOXに入っている、私が送ったメールを後で見てみると 「일본어」 みたいになっています。 これは「日本語」と書いた部分だったのですが…。 何か情報をお持ちの方がいらっしゃいましたらぜひ教えていただきたいです。 お願いします!!

  • 競合について

    norton internet scurity 2005 の後から avastの家庭用フリーソフトをインストールしようとしたら、競合する恐れがありますと表示され、avastのインストールはしませんでした。 迷惑メールが尽きないので、avastを入れようとしたのですが、この2つを競合させるのはまずいですか?

  • Becky!2での言語設定

    WindowsXPでBecky!InternetMail.2(trial)使用です。 通常は日本語と英語メールがほとんどですが、ハングルを受信することがあります。こちらからの送信にもハングルを使ってみたいと考えていますが、現在は受信メールのハングルさえ文字化けで読めません。 まだ試用段階のメーラーなのですがうまくいけば、これに乗り換えたいと考えて検討中です。 Becky!そのものに詳しくないので、細かく教えていただけるとありがたいです。よろしくお願いいたします。

  • ホットメールの外国語について、、

    ホットメールの 外国語変換のことについて、、、 現在 ウィンドウXPは ハングル版を使っています。 以前は 簡単に ハングルにしたり 日本語にしたりできたのですが ここ1ヶ月ぐらい ハングルで 送られて来たメールの文字化けが 直りません。 どこで ハングルと日本語の切り替えするのか 忘れました。 ハングルと 日本語の切り替え どこでするのか 教えてください。

  • 引合競合

    ビジネス英語に堪能な方にお聞きします。 「引合競合」という言葉なのですが、どういう英訳をしたらよいか悩んでいます。 日本語での意味は、「入札により価格や品質を競わせ、一番良いサプライヤー から買い物をする」 といったところですが、シンプルで英語の概念にあった訳語をご存知でしたら ぜひ教えてください。 手持ちの辞書・インターネットでも調べたのですが、(探し方が悪いのか) 見つけることができませんでした・・・ よろしくお願いいたします。

  • hotmailでハングルの文字化け

    送信相手が、hotmailでオプションの言語選択を 日本語にした状態でハングルを入力したメールを送ってしまったようで、私の方で言語を韓国語・日本語どちらに変更しても文字化けが治らないのですが…。 これを解読できる方法はないですか?

  • yahooメールの文字について!

    困っているので、何か少しでも心当たりのある方は教えてください! 韓国の知人から送られてくるメールについてです。 ハングルと日本語両方の言語を使用しているメールで、以前はハングルはもちろん、日本語は(エンコードにて韓国語を指定)したら、見れていたのですが、突然ハングルだけ表示されなくなりました。 逆にエンコードを指定しなくても日本語だけは表示されている状態です。 過去のメールも韓国語は全く表示されず、日本語のみになっています。 以前の状態に戻すには、どうすればよいのでしょうか・・・。 よろしくお願いします。。

  • 競合について

    TP社に登録をしました。 この会社って、社内選考・他社競合・もしかして自社競合もあるように感じましたが、登録をされた方はどのように感じますか? 以前、派遣先へ顔合わせまでいきましたが、私の一時間後に同派遣元から別のスタッフの顔合わせも予定していたようでした。 営業さんは、他の人の後任と言っていたけど、慌てぶりから自社競合だったのかなと想像しています。 あくまでも想像です・・。 その後、紹介はちょこちょことありますが、必ず最後に「他の人にも声をかけています」と言われます。 最近は、社内選考で選ばれたら奇跡だなと思うようになり、失礼ですが紹介があっても期待できなくなりました。 社内選考から・・と聞くと気持ちも萎え開き直ってしまいます。 もちろん、私のスキル不足が原因ですが・・。 このgooで、競合は違反だと知りました。 「競合は違反ではないのですか?」と言ったら、印象悪く二度と紹介はなくなるのでしょうか? 競合のない派遣会社はありますか?