• 締切済み

この二つの文意は違いますか?

『子犬の訓練を始めるときに最も大切な技術は、子犬が自然にすることを観察することだ。』 という日本語を英語にするという問題なのですが、解答は The most important technique when you start to train a puppy is to watch what it does naturally となっています。それはそれで納得できるのですが、 It is the most important technique when you start training a puppy that you watch what it does naturally ではだめでしょうか? start to train のところは start training ではダメでしょうか?? 全体の構造・文法的に、下の文だとおかしいですか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • shibasaki
  • ベストアンサー率25% (33/127)
回答No.3

#2です。 もう一つ質問の質問に答えるのを忘れていましたね。 start to train と start training start は後に不定詞も動名詞もOKですから、書き換えても何ら問題はありません。

jack-o-lantern-
質問者

お礼

ありがとうございます。 主語が違いますよね。気づきませんでした。でも英語のこの手の英作文問題って、主語が違うこと多くないですか? 問題の日本文を忠実に表現(多分できてないでしょうけど)したつもりで解答を見ると、別の日本文的に発想転換させて英訳したような答が回答になっていたり(大意が変わらないので問題なし。みたいな解説付きで)。その逆も。 start は後ろが動名詞でも不定詞でも、意味も変わらないんですか?forgetや stop みたいに。 全体的に下の文だと、厳しい採点者が採点すれば、何割ぐらい減点されそうですか?

  • shibasaki
  • ベストアンサー率25% (33/127)
回答No.2

『子犬の訓練を始めるときに最も大切な技術は、子犬が自然にすることを観察することだ。』 この日本語では主語は「技術は」になります。 従って The most important technique when you start to train a puppy is to watch what it does naturally. この文では「technique」が主語となっています。 一方 It is the most important technique when you start training a puppy that you watch what it does naturally この文では、It~that構文ですから that以下が主語となります。 つまりは 「子犬が自然にすることを観察することが」これが主語となります。 一見、同じことを言っているようですが、厳密に言えば主語が違うということでしょうか。 『子犬の訓練を始めるときに最も大切な技術は、子犬が自然にすることを観察することだ。』 『子犬が自然にすることを観察することが子犬の訓練を始めるときに最も大切な技術だ。』 これだけの違いです。 これを同じと考えるか、違うと考えるかはあなたの判断です。

  • kochory
  • ベストアンサー率45% (167/370)
回答No.1

まず、start to trainとstart trainingに関しては、 同じ意味になりますのでどちらでもOKです。 次にthe most important thingで始めるか、itで始めるかですが、 前者と後者では主語が違ってきてしまっていますよね。 もとの日本文では「最も大切な技術」が主語になって いますので、それを忠実に訳すならthe most important thingを主語にしなければいけませんね。 採点者が厳しい人なら、減点は免れ得ないと思います。 後者のほうも文法的に間違っているわけではありません。 問題ということを離れて考えれば、どちらも同じような 意味を伝えているので、どちらでもかまわないと思います。 (ただ後者のほうは文語的な感じがしますが。)

jack-o-lantern-
質問者

お礼

ありがとうございます。やはり減点は免れないですよねぇ・・・。 start train と start training に違いがないと聞いて安心しました。 採点者が厳しかったら実際何割ぐらい減点されそうですか??

関連するQ&A

  • What do you thinkの後

    what do you thinkの後に続く文法で混乱しております。 英辞朗で調べると、以下のような例文があり、どちらも基本的に同じに思えるのに、なぜか片方はisが前に、もう一方は後ろに来ています。 なぜなのでしょうか。 1.What do you think is an important point to keep in mind   when working with Japanese people? 2.What do you think the most important thing is?

  • toとforの使い方

    ラジオで英語を勉強しています。 toとforの使い方の違いがわかりません。 問題で(1)What is the most difficult for you? (2)What is the most important to you? (1)と(2)でfor+personとto+personでどんな時にforを使い、どんな時にtoを使うのかを教えて下さい。よろしくお願いします。

  • What+V+S?の語順がWhat+S+V に変わる件

    平素よりお世話になります。 毎回、基礎的な疑問で恐縮ですが、よろしくお願い申し上げます。 What time is it? が、「Do you know」とくっつく事により、 Do you know what time it is? になることは知っているつもりです。 昨日以下のような英文をテキストでみかけました。 If you study on your own, it might be difficult to keep your attention on the material, or to know which parts are most important. この場合、何故、which parts most important are.にならないのでしょうか。 お手数おかけしますが、ご指導のほどよろしくお願い申し上げます。

  • 簡単な英文添削をお願いします!

    カナダからの小学生の兄弟への質問について、英文添削をお願いします! 彼らは日本に来て3ヶ月で、インターナショナルスクールに行っています。夏休みの間、はカナダに帰るそうです。 1、あなたの学校にはどこの国の人がいますか? Which country's people are there in your class? 2、学校ではどの授業が好きですか? Which class do you like? 3、もうすぐカナダに帰れますね、うれしい? It's coming up soon to go back to Canada. Are you excited ? 4、カナダに帰ったら一番したいことは何ですか? What would you like to do the most when you return to Canada? 5、あなたのお父さんは料理が上手いと聞いています。お父さんの作る何の料理が好きですか? I heard your dad is a good cook. What does his cooking do you like? 6、日本に来て一番驚いたことは何ですか? What's surprised the most when you come to Japan? 7、大きくなったら何になりたい? What would you like to be when you grow up ? 宜しくお願いします。

  • 以下の英語表現についてお尋ねします。困った事

    What was the thing you had the most trouble with since coming to Japan? 例文でこのような用法があったのですが、the most trobleとの表現は自然な表現に当たるのでしょうか? またWhat was most troble you had when traveling in Japan?のような表現は可能なのでしょうか・ よろしくお願いいたします。

  • 英語の和訳についてです

    What does it mean to us when a language disappears? は、「言語が消滅する時それは私たちに何を意味しますか?」で良いと思いますか。 また、この場合 it は language disappears を指しているととって良いでしょうか。

  • 英訳

    It is important to understand what Americans mean when they say they believe in equality of opportunity. whatの名詞節をどう訳したらよいか分かりません。 教えて下さい。

  • どのような役割なのでしょうか

    (男性が彼女に)It does hurt a bit when I hear that I'd be more handsome to you if I had a beard. I want to be the most handsome to you as I am and not have to change. as I amはなくても良さそうに見えるのですが、どのような役割なのでしょうか?よろしくお願いします

  • 主語と動詞

    (1)What do you think are four of the most important inventions in history? という文は (2)What do you think four of the most important inventions in history are ? では間違いなのでしょうか? (3)what do you think this is? の語順と同様に考えると、正しい文のような気がします。 文法的に、 (2)の文だと What(C) (do you think) four of the most important inventions in history(S) are(V) ? 歴史上最も重要な4つの発明は何ですか? (3)の文だと What(C) (do you think) this(S) is(V) ? となり、合っていると思うのですが・・ よろしくお願い致します。

  • 高1 英語 仮定法の問題です!

    高1 英語 仮定法の問題です! ( )内の語句を使って、日本語で書かれた内容を英語で表現してください! 1.彼がスピーチで何を言おうとしたのかはっきりしない。 It is not ( wanted to say, he, clear, what, in his speech) 2.あなたがそこで何をすべきかはそんなに重要なことではない。それをどのようにするかが大切だ。 It is not ( do, so important, what, there, should, you, ) It is important how you should do it. 3.傘を電車に置いてきたにちがいない。 I (left, my umbrella, the train, on, have, must) 4.きのう医者にいくべきだったね。 You (yesterday, should, gone, have, a doctor, to) 5.この話は前にあなたにしたかもしれない。 I (have, this story, you, before, told, may) 6.昨夜ピーターがあなたに電話をしたはずがない。 Peter (can't, called,last night, have, you) 以上の六もんです! よかったらお願いします(^^;;