• ベストアンサー

中国語の添削

日本語訳添削おねがいします~! 二是感嘆発達国家的成功経験是如此地相似,我去過的巴黎和東京一様,経過多年zha1zha1実実的建設,同様有一張地下城市的大網在不断地為城市服務,為shenme北京的地鉄40年只建成2条,問題出在na3里。日本的地面交通其実也同様出色,新干xian4是典型的代表,貫穿日本主要地区的新干xian4也是20年前投用的,便捷、高速、准確這些字眼可以毫不過分地形容新干xian4。列車時刻秒計、停kao4(告+非)位置以厘米計,這是較真的日本人可以達到的程度,這僅僅某一個民族的特性就可以ban4到ma?我不這me認為,会zhao3到説服自己的答案ma? 2つ目は発達した国家の成功経験がこのように似ていることに感嘆した、私が言ったことのあるパリと東京は似ている、長年の一歩一歩の着実な建設を通じて、同様に地下都市の大きな網があり絶えず都市のあめにサービスしている、どうして北京の地下鉄は40年でたった2条しか建設していないのか、問題はどこに出るのか。  日本の地上交通も実は同様にすばらしい、新幹線は典型的な代表である、日本の主な地区を貫く新幹線も20年前に用いられた、手軽で素早く高速で正確であるというこれらの字句は少しも新幹線を形容するのに識別にすぎない。  列車時刻は秒で計り、停車位置はセンチメートルで計る、これらはまじめ一点張りである日本人が達成できる程度であり、これはただ民族の特性によってできることだろうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tennnou
  • ベストアンサー率73% (494/674)
回答No.1

こんにちわ(/は)。 >二是感嘆発達国家的成功経験是如此地相似,我去過的巴黎和東京一様,経過多年zha1zha1実実的建設,同様有一張地下城市的大網在不断地為城市服務,為shenme北京的地鉄40年只建成2条,問題出在na3里。 >2つ目は発達した国家の成功経験がこのように似ていることに感嘆した、私が言ったことのあるパリと東京は似ている、長年の一歩一歩の着実な建設を通じて、同様に地下都市の大きな網があり絶えず都市のあめにサービスしている、どうして北京の地下鉄は40年でたった2条しか建設していないのか、問題はどこに出るのか。 *二つ目に感心したことは発達した国家の成功経験はこのように似通っているということである、私が行った事のあるパリと東京は同じである、長い年月をかけてしっかりとした建設をし、同様に地下都市の大きなネットワークを張り巡らし絶えず都市のためにサーヴィスをしている、どうして北京の地下鉄は40年でたったの2路線しか建設していないのか、問題はどこに生じているのか。 一様:同じ、同様。 zha1zha1実実:扎扎実実:しっかりやる、がっちりとやる。 出:生じる、発生する。 ---- >日本的地面交通其実也同様出色,新干xian4是典型的代表,貫穿日本主要地区的新干xian4也是20年前投用的,便捷、高速、准確這些字眼可以毫不過分地形容新干xian4。 >日本の地上交通も実は同様にすばらしい、新幹線は典型的な代表である、日本の主な地区を貫く新幹線も20年前に用いられた、手軽で素早く高速で正確であるというこれらの字句は少しも新幹線を形容するのに識別にすぎない。 *日本の地上交通も実は同様にすばらしい、新幹線は典型的な代表である、日本の主な地区を貫く新幹線は20年前に採用されたものであり、便利敏捷で高速で正確というこれらの要点は新幹線を形容するのに少しも言い過ぎではないと言える。 是~的:強調構文。 投用:採用する。 便捷:簡便である、敏捷である。 字眼:眼目となる大切な要点、特徴。 毫不過分~:少しも~過ぎではない。 ---- >列車時刻秒計、停kao4(告+非)位置以厘米計,這是較真的日本人可以達到的程度,這僅僅某一個民族的特性就可以ban4到ma? >列車時刻は秒で計り、停車位置はセンチメートルで計る、これらはまじめ一点張りである日本人が達成できる程度であり、これはただ民族の特性によってできることだろうか? *列車時刻は秒で計り、停車位置はセンチメートルで計る、これは真面目な日本人だから達成できる水準である、これはかろうじてある民族の特性だけで出来うることだろうか? 較真:真面目に取る、いい加減にしない。 程度:状況。文化教育知識能力方面の水準。 僅僅:かろうじて。 ---- >我不這me認為,会zhao3到説服自己的答案ma? >---- *私はこうは思わない、(はたして)自分を説得しえる解答を探すことが出来るだろうか? 説服:説得。納得。 答案:解答。 ---- 以上でOKです(^^♪。

その他の回答 (1)

  • chapanese
  • ベストアンサー率33% (704/2118)
回答No.2

二是感嘆発達国家的成功経験是如此地相似,我去過的巴黎和東京一様,経過多年zha1zha1実実的建設,同様有一張地下城市的大網在不断地為城市服務,為shenme北京的地鉄40年只建成2条,問題出在na3里。日本的地面交通其実也同様出色,新干xian4是典型的代表,貫穿日本主要地区的新干xian4也是20年前投用的,便捷、高速、准確這些字眼可以毫不過分地形容新干xian4。列車時刻秒計、停kao4(告+非)位置以厘米計,這是較真的日本人可以達到的程度,這僅僅某一個民族的特性就可以ban4到ma?我不這me認為,会zhao3到説服自己的答案ma? 二つ目は先進国の成功例はどれも似ているということを感じた。私は過去フランスにも出かけたが、東京と同様、長年の着実な工事を経て、地下にも大掛かりなネットワークをつくることを都市づくりの一環として作り上げた。なぜ北京市の地下鉄は40年たった今でもまだわずか2路線しか作られておらず、いったい何が問題になっているのだろうか?日本の地上交通も同様優れたもので、新幹線はその代表的存在といえる。日本の主要地区を走る新幹線も20年前に作られたが、それには便利、高速、正確、これらの言葉は新幹線を説明するには適切な言葉である。 時刻は秒刻みで数え、停車位置もセンチメートル単位で測量されている。まじめな日本人はこのようなレベルにまで作り上げたが、これはただただ民族特性ということだkでなし遂げられるものなのだろうか?わたしはそう思わないが、自分が納得のゆく答えを見つけられるのだろうか?

関連するQ&A