• 締切済み

英米人が話しを聞いていて"alright"とはどういう意味ですか?

nonatの回答

  • nonat
  • ベストアンサー率73% (38/52)
回答No.3

こちらの話に相槌を打つ感じで使われるalrightは、 「で?」とか「なるほど」 とかいった意味です。「フンフン」と同じにとってかまいません。

関連するQ&A

  • 英米人は、誰かがオナラを何回もすると「誰か電話に出てくれないか。」と言うのでしょうか

    英米人は、誰かがオナラを何回もすると「誰か電話に出てくれないか。」と言うのが普通でしょうか。 英米人には、オナラの音が電話のベルに聞こえるのでしょうか。 ヨーロッパの他の国でもそうでしょうか。

  • 英米人は美味しい食事を楽しみと捉えているか?

    「英米の料理は不味い」というのはヨーロッパでも定評になっているようで、日本人でもそう思っている人はいます。 大阪では遠くからの訪問客があったら、「美味しいものを食べに行こう!」と訪問客をもてなすことが、よく行われることです。 英米人は、来客に「腕によりをかけて美味しい食事を作って、一緒に食事を楽しもう」という感覚はあるのでしょうか? 来客はさておき、美味しい料理を味わいたいという志向はあるのでしょうか? 英米人自身はどう思っているのでしょうか? 自分たちの料理が不味いことは自覚しているのでしょうか? ついでの質問ですが、ドイツの料理はどうなんでしょう?フランス・イタリアの料理は話題によく上りますが、ドイツ人の料理に対する考え、またその水準などご存知でしたら教えて下さい。 宜しくお願いします。

  • alrightについて

    alrightの意味と品詞を教えて下さい。

  • that's alrightとthat alrightの違いは?

    ”that's alright”は良く聞いたことがあるのですが、"that alright"となるとどういった意味になるのでしょうか? 例えば、次のような表現をされた場合、、、 『that alright... thanks for being my friend.』 いくつかの辞書で調べたところ、以下のような意味合いでしたが・・ that alright. =そんなに問題ありません。 =確かにそれ。 =それ(あれ)は無事。 that's alright. =それは問題ありません。 =それ(あれ)は無事です。 =大丈夫だよ =いいんですよ。 =それでいいよ。 =その通りです。

  • 英米人が質問にすぐ答えない場合について

    英米人に質問をしたら、   I can't tell you if you don't say,“please.” と返事するのは、答えたくないのでしょうか。 もう質問するなというのでしょうか。

  • 英米人向けの外国語の教材

    前にも関係のある質問をしたんですが、今回はもっと具体的に教材についてお伺いしたいと思います。 私は英検2級、仏検3級を持っていまして、現在英語で書かれたフランス語の教材でフランス語を復習しています。現在使っているのはAssimilの教材です。それで、次はポルトガル語を学習しようと思います。しかし、Assimilのシリーズにはポルトガル語がありません。厳密には フランス語で書かれたのだとあるんですが。 そこで質問です。英米人向けの外国語の教材と言えば、他にどんなシリーズがありますか? 使用体験のある方、回答をお待ちしております。

  • 「話ニコる」ってどういう意味でしょうか。

    先日、ネット上の書き込みをいくつか見ていたところ、 「話ニコるけど、、、」 という書き込みを見つけました。 文脈から判断すると「話変わる」と同じ意味のネットスラングではないかと思うのですが、なぜ「ニコる」というのかまで探し出すことができませんでした。 正確な意味・ニュアンスと、語源(元ネタ)がわかる方がおりましたら教えていただけますでしょうか。 よろしくお願いします。

  • "terrific"は良い意味・悪い意味どちらが一般的?

    こんにちは。 "terrific"は良い意味(「素晴らしい」)でも悪い意味(「ひどい」、「怖い」)でも使われる(あるいはそれ以外に「凄い」・「猛烈」など)ようで、その都度文脈で判断していますが、一般的にアメリカの口語ではどの意味で使われることが一番多いのでしょうか? 米国滞在歴の長い方、あるいは日常的に英米人に接しておられる方にお伺いできれば幸いです。

  • 英語:相手はどう言いたかったのでしょうか?

    英語に得意な方へお願いです。 この意味は、相手はどう言いたかったのでしょうか? U are really determined n inspirational man. なんとなくは分かりますが、英米人が書いていないので、正確な文じゃないようで、ちょっとニュアンスがつかみにくくて。 ご教示よろしくお願い致します。

  • 綺麗な英単語教えて下さい_| ̄|●

    メールアドレスを変えようと思っています。 なかなか浮かばなくて… 綺麗な英単語… loveとか、lookとか、… 意味が良いもの ニュアンスが良いもの教えて下さい 泣 質問するようなことじゃないと思いますけど… よろしくお願いします。