- ベストアンサー
スラングっぽいです
HIT ME BACKとはなんと訳せばいいのでしょう。辞書でみたら仕返しするとかでてましたが、この場合違うのではないかと。久々にメールを送った相手の返事の最後にあった文です。この人はHOW ARE YOU? も how r u? などと書いてくる人なので(笑)、スラングっぽいかなと。素直に返事をくれと訳していいんですか。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
HIT ME BACKとはなんと訳せばいいのでしょう。辞書でみたら仕返しするとかでてましたが、この場合違うのではないかと。久々にメールを送った相手の返事の最後にあった文です。この人はHOW ARE YOU? も how r u? などと書いてくる人なので(笑)、スラングっぽいかなと。素直に返事をくれと訳していいんですか。
お礼
HIT ME UPというのを今回はじめて知りました。いい勉強です。さっそくこの喜びを、この「スラング使いすぎ」さんに、伝えたいです。私は日本人なんだから少しは配慮して~と思ったんですが、結果はよかったですな。