- ベストアンサー
韓国語の単語の覚え方!
noname#27172の回答
韓国語と日本語の漢語は 大部分を共有していまし、韓国語の漢字の読み方も日本語と似ていたり、そうでなくても ある程度法則的に対応しているものが多いので、これをうまく利用すれば飛躍的に語彙が増えるはずです。それから 英語などからの外来語も共通しているものが殆どですね。 英語も同じなんですが、単語だけ覚えようとしても 普通はそんなにスラスラ覚えられるものではありません。 しかし、韓国語の方が覚えにくいというのは ハングルの問題があると思います。Kwel_japanさんも 最初ハングルを見た時は 奇妙な文字に見えたはずです。それでも、覚えるのには それほど苦労していないと思います。しかし、英語のアルファベットに比べると まだまだ慣れ親しんでいないですよね。 他の回答者も仰っているように、単語そのものよりも 文章の中で覚えるように心がけ、文字よりも音を重視してください。 試しに このカテの注意書き「何らかの課題・・・願いいたします。」を韓国語と英語に訳してみてください。韓国語の方が ずっと簡単に感じるはずです。 この調子でがんばってください。
関連するQ&A
- [韓国語]単語の覚え方
私はテレビでハングル講座を見て 今ハングルを勉強しているのですが、 文法は覚えても単語を覚えなきゃ しゃべれないので 単語を覚え始めました。 でも韓国語の単語は覚えにくくて 次の日になったら 忘れてしまいます。。。 英単語は次の日になっても覚えてるんですが>< そこで韓単語の覚え方を募集します! なにかいい覚え方はありませんか?
- 締切済み
- 韓国語
- 韓国語放送のあるサイト
韓国語を学習しています。 一通り文法はやったので つぎは韓国語の音声を聞いてそれをテキストにおこす という方法で学習しようと思っています。 韓国語の音声とその内容のテキストのあるサイト があれば教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- 英単語の学習方法について
英単語の学習方法について こんにちは。僕は高校3年生です。英単語の学習方法について悩んでいます。 いま、コーパス4500という英単語帳を使って英単語をマスターしようと思っています。 この単語帳はすでに一周しています。しかし、一通りという感じにやったので、まだまだ覚えていない部分があります。 センター、二次試験でも英語を使うので語彙は必須です。 そこで、二週目として10月の初めまでに終わらす目標(それ以降は長文)としています。 そこで、あまり時間のない中、英単語の学習方法に悩んでいます。 自分では一周目で、難しい・覚えにくい単語にはチェックをつけておき、そこを重点的にやっています。 意味の確認→英文を2回ほど朗読する→日本語だけみて英文が言えるようにする→間違えたらチェック→次の単語 と1語ずつ丁寧にやるようにしています。そして、次回はその間違えたところをチェックしてから、単語を覚える。という感じで進めています。 実感としてはとても語彙がみについていると思います。 しかし、それだとやはり一時間あたりの進行度が遅く、10月の半ばあたりまでかかる可能性があります。 少し遅れても語彙をきちんと固めるか、いますぐにでも長文に移行して、その時わからない単語があったらチェックして、隙間時間に単語帳を進める。の二通りがあります。 皆さんは、どちらが良いでしょうか?それとも他の良い方法、自分はこうしたよとか、アドバイスお願いします!! 少し遅れてもいいか、
- 締切済み
- 英語
- ドイツ語の、CD付単語集について、教えてください。
ドイツ語の初級文法を、ひととおり終えた、初学者です。 語彙を増やすため、CD付単語集を探しています。 CDについて、ただドイツ語を、読み挙げるだけではなく、ドイツ語-日本語又は、日本語-ドイツ語の順で、読み上げてくれる、単語集を探しています。 どなたか、ご先達のかた、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 単語の語彙力が伸びません
看護学校を受験するものです。 高校基礎の英文法は理解できてきて、穴埋めや並べ替えの問題はわかるようになってきたのですが、長文問題が全くといっていいほどわかりません。 単語がなかなか覚えられないというのが原因かと思うのですが、なにかよい学習法はないでしょうか? CDなど使うのがよいと聞いたのですが(有名なのでは速単やDUOですよね)、なにかお勧めがあれば教えてください。 過去に英語の音声だけのを聞いたことがおるのですが、昔一度失敗しているので、日本語が入っているのがあればお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 日本語と朝鮮語の関係について
日本語と朝鮮語の関係に興味がある者です。 二つ質問があります。 1)日本語と朝鮮語は文法は酷似しているが、基礎語彙に共通が少ないため別系統の言語と考えられているそうですが、地理的にも近く、歴史的にも密接な関係がある二つの言語が文法までそっくりなのに、語彙のために別系統であるというのは素人には少し教条主義な気がします。なぜ語彙が文法よりも重要視されるのか、あるいはもともと関係のあった二言語が語彙だけ分かれるような事は考えられないのか、教えてください。 2)二言語の文法の酷似は日本の韓国併合の影響はあるのでしょうか よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 長文です。中級以降の韓国語の勉強法についてご教示願いたいです
韓国語を独学で勉強しているものです。 韓国語の学習法についての質問は、たくさん掲載されておりますが、 私の今の韓国語のレベルと悩みについて知っていただいた上で いいアドバイスをご教示いただければと思い、質問を立てました。 今の私のレベルは ・ひととおり文法はマスターした ・簡単な会話はできる(「きのうこんなことがあった」とか、簡単な用を済ます程度) ・韓国語でのメールのやり取り、簡単な文章は辞書がなくても理解できる ・韓国語のニュース、ドラマは、聞いてて、ほんのちょっとしか理解できない といったところで、ハングル能力検定試験で言うと、準2級が受かるか落ちるか?という程度です。 今、ぶつかっている壁は ・語彙を増やすのに確実な方法は何か迷っている (遠回りに見えても結果的に一番確実に身につく方法を知りたい) ・なかなか聞き取りができない ということなのですが、いい方法はありますか? 自分なりには、語彙を増やすのも、聞き取りができるようにのも 「音読がいいのかな」と最近、思いはじめました。 その考えはいかがでしょう? また、音読が良くても、適当な教材がなくて迷っています。 わがままな質問ですが、アドバイス頂けるとありがたいです
- ベストアンサー
- 韓国語
お礼
そうですよね。英語と同じように辞書を引いた際に単語のみを見るのではなく、なるべく例文も見たり書き出してみたりすることも大切ですよね。何だかそれが面倒でなかなかできなくて・・^^;ついつい単語の意味を調べたら、即閉じてしまいます。 はい、みなさんがおっしゃるとおり、これから文字より音を重視していきたいと思います。 頑張ります。ありがとうございました。