• ベストアンサー

「汚名を挽回する」という表現は間違いでしょうか

「汚名を挽回する」という表現は間違いでしょうか。 「汚名」という言葉には「悪い状態を抜け出して良い状態を取り戻す」という意味があると思います。 そして「劣勢を挽回する」のように悪い言葉を目的語にする場合は「抜け出す」の意味が強くなり、「名誉を挽回する」のように良い言葉を目的語にする場合は「取り戻す」の意味が強くなるのではないでしょうか。 「汚名をは挽回する」は前者のケースに当たるので、使い方として間違っていないように思うのですが、この考え方のどこに問題があるかお分かりの方はお教えください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.19

畳み掛けるように何度も回答してすみません。 あれだけ長い回答を書きながら言い忘れたことがありました。 「汚名」という言葉の意味です。 「汚名」の「名」とは自分に付けられた「印」のことです。「レッテル」と言ってもいいでしょう。英語で言う bad name (“ボン・ジョビ”の歌の歌詞にもありますが)が「汚名」に当たります。 「汚名」は自分に付けられた「悪い印」ですから「すすぐ(洗い落とす)」あるいは「そそぐ(取り去る)」という言葉がそれに続くのです。 一方「劣勢」は、例えば天秤ばかりの針が「劣っている」方向に傾いただけであって、“「劣っている」という「レッテル」を貼られた状態”とは違うのです。針の傾きを「優勢」の方向に持っていけば「優勢」にすることも可能です。だから「劣勢挽回」が使えるのです。もっと単純に言えば、「挽回」するのは「劣」ではなくて「勢」なのです。「劣っている“勢い”を取り戻す」というのが「劣勢挽回」の意味です。 しかし、「汚名」という言葉の中には「劣勢」と違って、「取り戻す」べきものがありません。「汚名」の場合は一旦それを洗い流すか、取り去るかしないと「名誉」が挽回できないのです。もちろん順番が逆になって、ほかのことで「名誉」を挽回することによって「汚名」を取り去ることもできます。とにかく「汚名」は洗い流すか取り去るかしないと「挽回」というところまではいかないので、「汚名」と「挽回」を直接くっつけるわけにはいかないのです。 また「汚名返上」の「返上」は謙譲語であることからして、自分より目上のもの、あるいは自分より強いものに「お返しする」という意味です。なぜ「返上」かというと「汚名」というものが世間から与えられた「悪い評判」であることから、それを「世間」にお返しするという意味で「返上」という言葉が使われているのです。 たぶん、質問者さんの頭の中には、先ほど上述した「劣勢挽回」のように「汚れた“名(名誉の名)”を取り戻す」のだから、正しいのではないか、という疑問があるかと思います。それは元々の意味から離れてしまっていて間違った解釈ですが、私もそういう拡大解釈の可能性は「言葉の変遷」という意味においては否定はしません。しかし現状では、No.17の最後の方で書いた理由によって「汚名挽回」がすぐに一般化した表現になるとは思えないのです。

yamabuki
質問者

お礼

大変丁寧な回答をありがとうございます。ここまで書いていただくと、さすがの私にも理解できました。 私なりの分析も加えてまとめてみたので、おかしな点があればご指摘ください。 **** 「挽回」とは「取り戻す」意味であり、目的語になる言葉は大きく三つに分類される。 (1)良いもの、失いたくないもの 名誉/人気/信頼/シェア/… (2)単に「状態」を意味する言葉 成績/戦局/経営/… (3)状態が悪い方向に変化したこと、またはその結果を示す言葉 劣勢/収入減/低迷/失態/苦境/… 「汚名」を「名が汚れた状態」と解釈すると(3)に当てはまることになるが、この解釈は間違っている。 「名」という字には A.名前・呼称、B.きこえ・評判、などいくつかの意味があり、「汚名」の「名」はAの意味である。一方、汚れたり高まったり傷ついたりするのは Bの意味の「名」であるから「汚名」を上のように解釈してはいけない。

yamabuki
質問者

補足

お礼の欄に書いたように「汚名挽回」の間違いは納得しました。 最後に皆さんにクイズののりでちょっと聞きたいことがあります。 [質問] 以下の挽回という言葉を別の言葉で言い換えて下さい。 ・劣勢を挽回する ・失態を挽回する なぜこんなことを聞くかというと、私が「汚名挽回は本当に間違いなのか」を検討した時、次のような考えにはまったからです。 「劣勢を挽回する」の挽回は「はねのける」と言い換えられる。そうすると「汚名をはねのける」というのは別に間違っていないのではないか。 「失態を挽回する」の挽回は「打ち消すだけの成果を上げる」と言い換えられる。そうすると「汚名を打ち消すだけの成果を上げる」というのは別に間違っていないのではないか。 このような誤解を生まない表現について、良いアイディアがあったら聞かせてください。

その他の回答 (21)

  • TAK-30
  • ベストアンサー率27% (21/76)
回答No.11

No3です。 断言しますが、「汚名挽回」は明らかに間違いです。 汚名を取り戻したい、というのであれば話は別ですけれども。 「劣勢挽回」については、下記のアドレスを参考にしてください。

参考URL:
http://www.tt.rim.or.jp/~rudyard/torii006.html
yamabuki
質問者

お礼

再度の回答ありがとうございます。 しかし、私には参考URLを見ても「なぜ劣勢挽回は正しいが、汚名挽回は間違いなのか」が理解できませんでした。よろしければバカな私のために更に噛み砕いた説明をいただけませんでしょうか。

  • sharako3
  • ベストアンサー率29% (333/1130)
回答No.10

「汚名挽回」は、しばしば「間違った言葉」の代表のように言われますね。わたしも以前はそう考えていました。 けれど実際に、スポーツの試合などで負けているチームにチャンスがやってくると「挽回のチャンスです」という言い方をしています。成績が落ち込んだひとが「次の試験では挽回してみせます」なんて言い方も耳にすると思います。 そういう意味では「汚名挽回」は実は「間違い」ではないのかもしれません。 『お言葉ですが……』『漢字と日本人』などの著書で知られる高島俊男さんも同じことを書いてらっしゃいました(『お言葉ですが……』文庫本5巻)。 「『汚名挽回』は間違い」と確信してらっしゃるかたには一読をお勧めします。

yamabuki
質問者

お礼

情報をありがとうございます。 本を探してみます。

  • W_Wine
  • ベストアンサー率22% (207/929)
回答No.9

既出の皆様と同意です。 「汚名を挽回・・・」は違和感のある使い方です。 「汚名」は「返上する」「そそぐ」ものです。 「よい状態を取り戻す」までの意味はないでしょう。 自信ありませんが「劣勢を挽回する」という表現もないような気がします。悪い意味の語を「挽回」するのはおかしいと感じます。 差し出がましい言い方をさせていただきます。ご容赦ください。 言葉の意味を考えながら文意を考える姿勢はよいことだと思いますが、単語(漢字)の意味を辞書などでの確認が足りない、ことが一因であるかと思います。

yamabuki
質問者

お礼

すみません。補足説明を書いた時、一部が抜けてしまいました。(2)以下を再度書きます。 (2) 汚名をはねのけることを示す表現として「汚名返上」が最も適切であることには同意します。 その上で以下のA,Bのどちらが正しいのか、そしてその理由、を知りたいと思っています。 A.「汚名返上」が最も適切であるが「汚名挽回」も間違いではない。 B.「汚名返上」が最も適切であるし「汚名挽回」は間違いである。 (3) 何人かの方が、「汚名挽回」が間違いである理由を述べてくださいましたが、表現の違いはあれ、皆さん以下のことを言っていると理解しました(もし、これ以外の理由を挙げている方がいらっしゃいましたらご指摘ください)。 ※「汚名挽回」という言葉は「汚名を取り戻す」ことになるから間違いである。 しかし、この説明ですと、つきの疑問が浮かびます。 ☆「劣勢挽回」という言葉は「劣勢を取り戻す」ことになるから   間違いということになるのだろうか 私には「劣勢挽回」という言葉は特に問題のない正しい日本語に思えます。実際「大辞林」で「挽回」の項目を引くと用例として「劣勢を挽回する」が載っています。 「汚名挽回」が間違いであると言われる皆さんはこの点についてどのようにお考えなのか、お聞かせいただけると幸いです。

yamabuki
質問者

補足

みなさん、回答ありがとうございます。 ここまでにいただいた回答に対し、ここでまとめてコメントさせていただきます。 (1) まず、質問文中の『「汚名」という言葉には…』という個所は、『「挽回」という言葉には…』の書き間違いでした。お詫びして訂正します。 (2) 汚名をはねのけることを示す表現として「汚名返上」が最も適切であることには同意します。 その上で以下のA,Bのどちらが正しいのか、そしてその理由、を知りたいと思っています。 A.「汚名返上」が最も適切であるが「汚名挽回」も間違いではない。 B.「汚名返上」が最も適切であるし「汚名挽回」は間違いである。 しかし、この説明ですと、次の疑問が浮かびます。 ☆「劣勢挽回」という言葉は「劣勢を取り戻す」ことになるから   間違いということになるのだろうか? 私には「劣勢挽回」という言葉は特に問題のない正しい日本語に思えます。実際「大辞林」で「挽回」の項目を引くと用例として「劣勢を挽回する」が載っています。 「汚名挽回」が間違いであると言われる皆さんはこの点についてどのようにお考えなのか、お聞かせいただけると幸いです。

回答No.8

おはようございます。 簡単に考えてみましょう。 「返上」は「こっちから向こうへ返すこと」 「挽回」は「こっちへ取り戻すこと」 「汚名」というのは「不名誉」とか「悪い評判」ということですから、返してしまった方がいいですよね。 ですから、「汚名返上」 逆に「(失われた)名誉」は、取り戻した方がいいですよね。 ですから「名誉挽回」 「汚名を挽回する」と言いたい気持ちもわかりますが、それは「汚名をすすぐために、失われた名誉を挽回する」という意味合いで解釈しているからではないでしょうか。 でも「汚名を挽回する」では中抜きの表現になってしまいます。挽回するのは「汚名」ではありません。取り去りたい「汚名」を「挽回」して(取り戻して)どうするというのでしょう。「挽回する」(取り戻す)ものは名誉です。 質問者さんのおっしゃる「悪い状態を抜け出して良い状態を取り戻す」の言い方を変えると「汚名を返上して名誉を挽回する」という言い方になります。 >「汚名」という言葉には「悪い状態を抜け出して良い状態を取り戻す」という意味があると思います。 他の方もおっしゃっていますが、これは拡大し過ぎた間違った解釈です。 「汚名」という言葉には、「不名誉なこと」「自分が原因で起きた(あるいは自分に降りかかった)悪い評判」というような意味のほかに解釈の仕方はありません。

noname#8634
noname#8634
回答No.7

間違っています。断定。 名誉挽回・汚名返上と、この二つの言葉をごちゃ混ぜにしています。 名誉挽回とは、失った評価を取り戻す事です。 (元の状態に戻る) 汚名返上とは、悪い評価を良い評価に変える事です。 (評価が逆転する) 汚名を挽回したら、悪い評価が折角の良い評価になっても、それをわざわざ悪くする事であり、使い方自体が間違っている、と私は断定します。

  • guramezo
  • ベストアンサー率48% (370/759)
回答No.6

ご質問にある >「汚名」という言葉には「悪い状態を抜け出して良い状態を取り戻す」という意味があると思います。 の、「汚名」は「挽回」の間違いですよね。 ですから、回答者の皆さんに、誤解を与えて、ちょっと混乱していますね。 ご質問の意図は、「挽回」には「いい状態を取り戻す」意味が含まれているのだから、「汚名」という悪い状態を「いい状態にする」ということなので、「汚名を挽回する」という使い方は正しいのではないか、と言うことと思います。 という前提で、私の見解を述べます。 ご質問者の「挽回」には、「いい状態を取り戻す」という意味があるとの点ですが、本来の意味は「元の状態に戻す」で、「いい状態」と言う意味が含まれてはいなかったと思います。 ところが、使い方が「名誉」挽回とか、「リードされていたのを」挽回したとか、「よくなる」意味の使い方が多いために、「いい状態を取り戻す」という言葉の印象に変ってきてしまったのではないかと考えます。 従って、今使っている意味からすると、「汚名挽回」は「汚名を元のいい状態に戻す」でもおかしくないことになり、ご質問者のような感じ方になると思います。 ただ、言葉の成り立ちからしたら「汚名挽回」では、やはり「汚名の状態に戻る」ことになるので、そういう表現はなかったということです。 「挽回」の意味が変異した現在ですから、今後この「汚名挽回」も使われるようになることもあり得るでしょうね。

  • kyouichi-7
  • ベストアンサー率45% (564/1229)
回答No.5

>「汚名」という言葉には「悪い状態を抜け出して >良い状態を取り戻す」という意味があると思います。 この文の『汚名』⇒『挽回』の誤入力と言う風に 考えさせていただきます。 (『汚名』で正しいのでしたら、  以下の自分の解釈は当てはまりません。(^^ゞ  ) 正確な意味としては、 すでに多くの方の書きこみの通りです。 ただ、イメージと言うか、感覚的に感じる自分としては、 yamabukiさんの言わんとする事が理解できる気がします。 『今現在、汚名を着せられている。  その状況を何とかして回復し、  もとの名誉を取り戻したい』       ↓ 『汚名(を捨てて名誉)を取り戻したい』 と言う気持ちがこもっているのでは? と言うお考えではないでしょうか? (^^) ただ、これはあくまで、勝手な解釈であり、 世間一般的には、通用しません。 ()内まで説明する事はしませんしね~。 ということで、 気持ちはわからないでもないですが、 言いまわしは間違っている、と言わざるをえません。

  • silpheed7
  • ベストアンサー率15% (1086/6908)
回答No.4

汚名挽回、名誉返上、ついでに耳障りがいい。 全部間違い。

  • TAK-30
  • ベストアンサー率27% (21/76)
回答No.3

汚名は「返上」するものです。 「挽回」するのは、名誉です。 汚名には、「悪い状態を抜け出して良い状態を取り戻す」という意味はありません。 汚名とは、「不名誉な悪い評判」という意味です。 つまり、「汚名挽回」となると「悪い評判を取り戻す」という意味になってしまいます。 完全に間違ってますね。

回答No.2

「汚名」に「悪い状態を抜け出して良い状態を取り戻す」という意味があるとのことですが、私は初耳です。どちらからの引用でしょうか。私は純粋に「悪名」と捉えておりました。 また、 >>「劣勢を挽回する」のように悪い言葉を目的語にする 目的語ではなく、主語という理解でよろしいでしょうか? 「挽回」の意味はお書きの通り、「取り戻す」はその通りだと思います。ただ、「抜け出す」というより、「回復する(≒取り戻す)」だと思います。 ですので「汚名を挽回する」だと「悪名を回復する」となり、意味が成り立たないような気がします。よって汚名は返上するものであり、名誉は挽回するものだと思います。

関連するQ&A