【至急】長文翻訳お願いします。
朝までに日本文を英文に直さなくてはいけないのですが、私の英語力では翻訳できないので、助けていただきたいです(T_T)
途中まででもいいので、本当によろしくお願いします…。
ちなみに文は途中からになっています。
A,私は京都にも行ってみたいです。
B,何で京都に行きたいのですか?
A,京都には歴史的建造物が多いので見に行きたいと思いました。
B,特に気になる建造物とかあるんですか?
A,私は清水寺が気になります。清水寺は毎年一般公募で選ばれたその年の世相を、清水寺の舞台で発表したり、スイスの財団が実施している新・世界七不思議を選ぶ取り組みにおいて清水寺が日本唯一、中国の万里の長城やフランスのエッフェル塔などとともに有識者から選ばれたりと有名なお寺だからです。
B,そうだったんですか。清水寺は凄いお寺なんですね。他には何かありますか?
A,京都に行くなら私は茶寮 宝泉に行きたいです。
B,それは何ですか?
A,わらび粉100%のわらび餅がもちもちで美味しいと噂の和菓子屋さんです。私はわらび餅が大好きなのですがわらび粉100%のわらび餅は食べた事が無いので京都に行ったら少し贅沢したいと思います。
B,わらび餅良いですね。私も和菓子が好きで良く食べるのでわらび粉100%のわらび餅は私も食べてみたいです。
A,あなたはどこに行きたいですか?
B,私は大阪に行きたいです。
A,何で大阪に行きたいのですか?
B,大阪の人は美食が過ぎて食い倒れと言うように、食べる事が大好きな人達がたくさんいます。そんな大阪ではきっと美味しい物がたくさんあると思うので私は大阪に食い倒れに行きたいと思います。
A,特に食べたい物はありますか?
B,何と言っても大阪と言えばたこ焼きやお好み焼きが有名なのでこの二つは食べたいと思います。特にやまちゃん 本店のたこ焼きは食べたいです。そこのたこ焼きはイカ天がカリカリでたこ焼きが見えなくなるぐらいネギがかかっていてイカ天のカリカリ感とたこ焼きのトロトロ感のコラボレーションが抜群で凄く美味しいと評判だからです。
A,凄く美味しそうですね。話だけでも食べたくなりました。
B,京都と大阪は近いので今度一緒に旅行に行きましょう。
A,良いですね。楽しみにしてます。
B,じゃあまた今度。
A,また今度。
よろしくお願いします(;_;)