- ベストアンサー
中国ドラマ
中国歴史ドラマで皇帝が太監等を呼んだ時、チェンザイ?(ここにいます)か何か言っているのですが、何と言っているのですか?読み方も書いていただけると有難いです。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
申し訳ありません。「読み方」の意味を勘違いしておりました。 ponyo7さんが聞かれた通り「ちぇんざい」です。 chは舌を巻いてenは「ええ!」とい驚く感じで下から上に「えん」と言います。つまり「ちぇん」 zaiは上から下に落ちる感じです。 宮廷ものでは「ちぇんざ~い」と言っているように思います。そう言ってますか?
その他の回答 (3)
noname#261831
回答No.1
少しは手助けできると思います。 リンクを貼ってもらえないでしょうか?
質問者
お礼
Powered by GRATICA
お礼