• ベストアンサー

【再投稿】会社名にallianceをいれたい

再投稿です。 会社名に alliance(アライアンス)を含めたいとおもっています。 英語表記で 「◯◯alliance」、もしくは「◯◯alliances」でまよっています。 ◯◯は自分の名字を入れます。 allianceにsをつけるのはおかしいですか? また、alliancesをカタカナ表記する際は アライアンサズ、でいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10025/12549)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >会社名に alliance(アライアンス)を含めたいとおもっています。 英語表記で 「◯◯alliance」、もしくは「◯◯alliances」でまよっています。 ◯◯は自分の名字を入れます。 ⇒例えば、「◯◯ Brothers」は、構成員が複数(兄と弟など)であることを示しますね。 ところが、お尋ねの件については、「◯◯alliances」としたら、そういう団体が複数であることを示してしまいます。つまり、この場合、単数形にするのが自然だと思います。 「◯◯ Alliance」と大文字を使いましょう。 >allianceにsをつけるのはおかしいですか? また、alliancesをカタカナ表記する際は アライアンサズ、でいいのでしょうか? ⇒カタカナ表記する場合は、「◯◯アライアンス」となります。

gizacharasu
質問者

お礼

回答ありがとうございました 他の回答を してくれた皆さんも とても参考になる素晴らしい 回答でしたが この方の回答が 一番 自分の知りたい部分を 回答してくれたと思ってベストアンサーにしました

その他の回答 (2)

  • f272
  • ベストアンサー率46% (8536/18275)
回答No.3

> allianceにsをつけるのはおかしいですか? allianceがいくつもあるのなら複数形にしますが,alliance(同盟、提携、連合)は1つなのでしょうからsをつけるのはおかしいですね。 なお,alliancesをカタカナ表記する際はアライアンスイズとするのが一般的でしょう。

gizacharasu
質問者

お礼

回答ありがとうございました 自分は英語が苦手なので大変勉強になりました ありがとうございます

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2576/8337)
回答No.1

片仮名表記の部分にだけ回答しますが、「アライアンサズ」という片仮名は見たことがないので、「アライアンス」の方が良いように感じます。 例えば、Google検索で "アライアンサズ" と " " で囲って検索すれば、用例数が分かりますが、アライアンサズ も アライアンセズ も極めて少ない数となっていますね。

gizacharasu
質問者

お礼

回答ありがとうございました わざわざ 検索して正確な情報を教えてくれたことに大変感謝しております ありがとうございました

関連するQ&A