• ベストアンサー

unique to each region

参考書の英文 Participants can also enjoy meals that are unique to each region. 参考書の訳 また、参加者の皆様は、その地域に特有の料理もお楽しみにな れます。  質問 that are unique to each region. なぜ to が必要なのですか? to の後は動詞の原形だと思うのですが。 また、eachではなくtheではだめなのですか? 詳しい解説よろしくおねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >Participants can also enjoy meals that are unique to each region. また、参加者の皆様は、その地域に特有の料理もお楽しみにな れます。 >質問 that are unique to each region. なぜ to が必要なのですか? to の後は動詞の原形だと思うのですが。 ⇒このto は(to 不定詞用のtoでなくて)、名詞に付いた前置詞toです。「~にとって」という意味を表します。つまり、meals that are unique to each regionは、「各地域《にとって》特有である料理」といった意味になります。 ですからこの前置詞を省略することはできませんが、例えば、ofに代えることはできるかも知れません。ただし、意味は少し変わって、meals that are unique of each regionで「各地域《の》特有である料理」といったニュアンスになります。 >また、eachではなくtheではだめなのですか? 詳しい解説よろしくおねがいします。 ⇒each regionは、「各地域」という意味、つまり、「(いろいろな地域がありますが)その地域ごとに特有な料理」といった意味合いを表します。一方、お書きのthe regionは、単に「その地域に特有の料理」ということを表してしまいます

24143324
質問者

お礼

詳しい解説ありがとうございます。

関連するQ&A