• ベストアンサー
  • 困ってます

S+V+to 動詞, to 動詞, and to 動詞 の法則??

いつも大変お世話になっております。 S+V+to 動詞, to 動詞, and to 動詞 の法則??に関して質問させていただきます。 I believe that the three most common reasons are to prepare for a career, to have new experiences, and to increase their knowledge of themselves and of the world around them. という英文があります。この形はわかりやすいのですが、以下のように、toが最初にしかついていない形を時々見かけている気がします。 They can learn to live on their own and take care of themselves without having their family always nearby. They can learn to live on their own AND They take care of themselves ではなく、 They can learn to live on their own AND They can learn to take care of themselves なのですよね?なぜ、toが省略されうるのでしょうか? 10年以上この疑問を放置してきたのですが、今日こそ、何か意味があるのかはっきりさせていただきたいと思い、質問させていただきました。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数517
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

No.2 です。 BBC の Learning English で、ご質問に関連したページを見つけました。 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv226.shtml その中に、次のような記述と例文がのっています。 When two infinitive structures are connected by and, or or, except or but and than or as, it is normal practice to omit to in the second clause. Compare the following: ・I would like you to tidy the house and (to) wash the dishes before I get home. ・Would you prefer to have a snack now or (to) wait until later before we eat? (2つ目の節の中の to を omit することは normal practice とありますね。理由は書かれていませんが)  

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

早速ご紹介いただいたBBCで勉強してきます! 親切に調べてくださって感激です!

関連するQ&A

  • 日本語に訳してくださいm(_ _)m

    日本語に訳してくださいm(_ _)m Independence is the reason why parents let their babies feed themselves as soon as they can and begin to make decisions for themselves almost as soon as they can talk. Most American parents feel that they have done their job well if their children are able to live on their own in their twenties. よろしくお願いします。

  • 英文の添削お願いします。

    課題文:Do you agree or disagree with the following statement?Young people should start to live on their own and become indepentent of their parents as early as possible.Give reasons to support your opinion. 解答: (1)I think young people should start to live on their own and become independent of their parents as early as possible. (2)I think so because,when they start working they will have to do everything by theirselves.Their parents won't help them any more.If they are not independent of their parents,they cannot work. (3)Second, if they start to live on their own,they will know that doing houseworks such as making meals,cleaning rooms is hard work. (4)And the most important reason is that,when they have their children,they have to teach their children a lot of things by them selves.If they are not indepentent of their parents,they can't raise their children properly. (5)I have friends who live on their own.They are doing everything by theirselves,so they look confident. (6)With above reasons I think young peole should start to live on their own and becomeindependent of their parents.約150words,30分 TOEFL対策の問題です。 後々読み直してみると、 firstがないのにsecondを使ったり、 一番大事な理由を述べているパラグラフの位置が中途半端だったり、 無駄にパラグラフを多くしてしまった点がよくなかったように思います。 文章構成・表現・文法なんでも稚拙な部分が多くあると思うので直したほうがよい所やアドバイスがあったらぜひ教えてください。 よろしくお願いします。

  • 動詞 A to doをとる動詞

    call on A to do 「Aに~するように求める」などのように、動詞 A to doで「Aに~するよう・・・する」という形をとる動詞にはどのようなものがありますか? また、動詞 A to doでこれ以外の意味をとる動詞はありますか?

その他の回答 (2)

  • 回答No.2

私にとっても興味ある質問です。専門家や経験者の方の回答を待っていましたが、まだ寄せられていませんので、素人ですが、ちょっと回答してみます。 ◆問題点を分りやすくするため、ご質問の文を少し変えてみます(↓)。.manage on a limited budget を付け足しました。 They can learn to live on their own,take care of themselves without having their family always nearby and manage on a limited budget. 意味は、 They can learn to live on their own,to take care of themselves without having their family always nearby and to manage on a limited budget. と同じです。つまり、 They can learn   to live on their own,   to take care of themselves without having their family always nearby and   to manage on a limited budget. (従って、元の文の解釈も質問者さんのそれで合っていると思います)。 to がついていると意味が明瞭になりますが(我々日本人には)、「しつこい感じ」がします。 さて、なぜ to が省略されうるかということですが、英語は「繰り返しは避け、省略を好む」という特徴を持っているからだと思います。  

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
noname#202629

They can learn to live on their own and take care of themselves. は They can learn to live on their own. + They take care of themselves. が”and”で結ばれた構文です。 They can learn to live on their own and to take care of themselves. は They can learn to live on their own. + They can learn to take care of themselves. とが”and”結ばれた構文と私は理解しています。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご指導ありがとうございました! 今後ともよろしくお願いいたします!

関連するQ&A

  • 英訳

    The essential function of human community is to arrive at some agreement on what we need, what life ought to be, and then teabh our children so they can go on the right way. 人間の社会の重要な機能は~までしか分かりません。分かっても断片的にしか分かりません。 Lager communities, such as cities, open up room for peoplf to imagin alternatives, learn from people of different traditions, and invent their own ways to live. 都市のような大きな社会は代わりのイメージのために人々に…?よく分かりません。 教えて下さい。

  • try + 動詞の原形?

    お願いします。 ある問題文からの抜粋です。(ニュージーランドに関する記述) New Zealand has five national parks and there are beautiful lakes and mountains. But grass can't live there without people's help. People in New Zealand are trying protect, make, and use nature on their islands. … と続くんですが、 最後の文で、trying の後ろに動詞の原形がきています。 try to 動詞の原形 で~しようと試みる、ですから toが必要であると思うんですが…。

  • learn to doの正しい使い方

    They gradually became to like their English lessons. (質問) 間違いを正す問題です。became→came/gotはいけると思うのですが、learnedはどうでしょうか?learn to doのdoの部分には、動作動詞か状態動詞のどちらが来るのでしょうか?またcome/get to doとlearn to doの使い分けもできればお願いします。

  • 準動詞について教えてください。

    As you learn to do your own research この英文の準動詞は「to do 」,「to learn」のどちらですか? 「learn to do 」だと慣用句になりますか? 不定詞の名詞的用法のそれとは違うのでしょうか? ご説明お願いします。

  • 和訳お願いします

    1.Child prodigie can focus their attention for long periods of time, concentrating on tasks that would bore other children of the same age. 特にこのboreの訳し方がわかりません。普通に「退屈させる」という意でいいのでしょうか? 2. Some parents even see their offsprimg's gifts as a way to draw attention to themselves and their own interests.

  • 和訳お願いします。

    以下の文の和訳お願いします。 自分なりに訳はしてあるので、 疑問に思うところは 追記させていただくかもしれません。 ---- There are many ways shy adults can gradually gain control of their uncomfortable feeings. First, they can learn ways to introduce themselves and joing in a conversation with others. For example, they can learn how to find common ground for conversation by talking about shared experienced, or by asking wuestions to show the speaker they are interested. Second, they can have three or four topics of universal interest to pursue, such as the weater, work, school, or the daily , news. Third, they can learn some practical speaking techniques.

  • on to that which is old and of the past ~

    either ~ or ~ 、 on to that which is old and of the past ~ の部分がわかりません。 以下のような訳で良いのでしょうか? 教えて下さい。 They are either retarding in their effects, producing concretion, crystallization and a holding back or on to that which is old and of the past, or they stimulate and produce fluidity, enlargement and expansion. それらは、それらの影響において、凝固、結晶化を生み出すことと、そして妨げ、もしくは、古いそれの上と、そして過去のそれ、のどちらかが遅れています。もしくは、それらは、流動性、拡張、拡大を刺激し、作り出します。

  • 複数形の使い方

    こんにちは。 以前から複数形の使い方について疑問に思ってきたことがあります。 たとえば、彼らはクッキーを食べたという簡単な英文を書くとします。 この場合、彼らは複数なのだからクッキーも食べられた合計では複数なので、 They eat cookies. と書くのか、 一人ひとりの食べた量はひとつなのだから、 They eat a cookie. と書くのかわからなくなります。 同じようなもので、 彼、彼女らは育児中は休暇をとることができます。 彼、彼女らが育てる子供らは合計では複数なので They can take holidays when they care for their children. なのか、 一人ひとりでは一人ずつ育てるので、 They can take holidays when they care for their child. なのか、はたまたもしや、一人ひとりに着目して、 They can take holidays when he or she care for his or her child. だったりするのか、 また、 They can take holidays when they care for their child. なら、 彼らは彼らの子供を育てるとき(彼ら全員が自分の子供かどうかは関係なく一斉に)休みをとることができます。 という意味にはならないのでしょうか。 基準等をご存知ならば教えていただけませんか。 どうぞよろしくお願いします。

  • 主語は何でしょうか?

    not only on account of the uncertainty of this means of livelihood especially if the writer has a conscience,and will not consent to serve any opinions except his own;but also because the writings by which one can live,are not the writings which themselves live,and are never those in which the writer does his best. この文の構造が良くわからずone can live,の後のareの主語はなんでしょうか?それがわからずthemselves live,and areのareの主語もわかりません・・・ よろしくおねがいします。

  • to不定詞について

    お世話になっております。 以下の不定詞についてお教えいただけないでしょうか。 Applicant must show that they can be depended on to create quality one-of-a-kind products. (1)to不定詞は前の動詞の後におくと理解していました。 on to create と、どうしてなるのでしょうか? (2)動名詞なら理解できます。すなわち on creatingではいけないのでしょうか? いつも基本がわからず恐縮です。