• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

can の後ろに動詞の原形が来ると思っていたら、、

  • 質問No.9633005
  • 閲覧数78
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 83% (96/115)

ラジオ英会話を受講しております。
以下の文章の文法がわかりません。
The police are doing all they can to locate the missing girl.
警察はその行方不明の少女の居所を突き止めるために、できる限りの事をしています。

なぜcanの後に動詞の原形でなく、to locateと、to不定詞が来ています。
can(助動詞)のあとは常に動詞の原形だと思っていました。
しかし、あれれ・・?
canの後に何か省略されている?どなたか、解説をお願いいたします><!

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 81% (6630/8154)

英語 カテゴリマスター
「補足コメント」を拝見しました。

>ありがとうございます!
>えっ、doって省略できるのですか?どんな場合に省略できるのでしょう?
⇒doに限らず、前に1回出た動詞は、2回目には省略することができます。
つまり、doing → can (do) というわけです。(カッコ内が省略されたという意味です。)

別の例:次の文のopenの省略も同じ理由です。
He opened the window, though I told him not to (open it).
「彼は窓を開けた。するな(開けるな)と言ったのに」。
こちらは、opened → not to (open it) という格好です。

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.2

ベストアンサー率 24% (1551/6361)

The police are doing all they can (do) to locate the missing girl.
考え方は正しいです。
お礼コメント
taeko_drink

お礼率 83% (96/115)

すごくわかりやすい説明をありがとうございました!
投稿日時:2019/07/08 22:51
  • 回答No.1

ベストアンサー率 81% (6630/8154)

英語 カテゴリマスター
>canの後に何か省略されている?
⇒ doが省略されています。
all they can doで、「することができるすべて(のこと)」という意味になります。

全部書けば、The police are doing all they can do to locate the missing girl.となります。なお、to locateは、「居所を突き止めるために」という意味で、to不定詞の副詞的用法です。
補足コメント
taeko_drink

お礼率 83% (96/115)

ありがとうございます!
えっ、doって省略できるのですか?どんな場合に省略できるのでしょう?
お手数をおかけします!
投稿日時:2019/07/07 21:22
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,600万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ