- ベストアンサー
so の解釈
cincinnatiの回答
- cincinnati
- ベストアンサー率46% (606/1293)
Soという単語はいつも思うのですが、日本語の「そうのような」とか「そんなに」とか「そう」という意味になるので、面白いと感じています。ご質問の通りの意味でよろしいかと思います。
関連するQ&A
- So の解釈について
添付ファイル文章の had bored them so with の so の働きが理解できないです。 位置的に強調のso ではないように思うのですが、どういった働きをしているのか解説お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Must not の解釈について
添付ファイル文章の 赤マーカーされたmust not 以降に criticised ときていますが、 be 動詞が省略されているという、 理解であっているのか自信がないです。 解説お願いします
- ベストアンサー
- 英語
- So の解釈について
添付ファイル文章にある Don't you know life is like a military campaign? One must serve on watch, another in reconnaissance, another on the front line.... *So it is for us—each person's life is a kind of battle, and a long and varied one too.についての質問です。 ✴︎のついたSo の解釈に自信がありません。 このso は「だから」の意味ではなく、 前言の代用としての「そう」である、という理解であっているのか自信がないです。 Soは具体的には、 like a military campaign: One must serve on watch, another in reconnaissance, another on the front line....を指し、端的には、like a military campaignを指している、という理解であっているのか自信がないです。 「人生は私たちにとってはそのようなものである。」 解説宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- You likeの解釈について
添付ファイル文章の you like (赤マーカーで示されている) を普通に、 僕は今にでも、法廷の前で あなたが”お好みの”あらゆる誓いをしますよ! と訳して合っているのか自信がないです。 解説お願いします
- ベストアンサー
- 英語
お礼
解釈を見てくださりありがとうございます。そのため理解に自信を持つことができました。 わたしの質問にご回答してくださりありがとうございます。