dorian337 の回答履歴

全428件中181~200件表示
  • 大きなお店にて、下記の日本語を英語にお願いします。

    奥の方にお席ございますのでずっと先にお進みください。 奥の方のお席です、真っ直ぐお進みください。

  • 【わが子】タゴールの英訳版

    「わたしは どこから きたの?  どこで わたしを みつけたの? こどもが おかあさまに ききました。   おかあさまは こどもを むねに だきしめて    はんぶん泣き はんぶんわらいながら   こたえました(略)」 タゴールの「幼な子の歌」の中のひとつだと思います。 この詩の英語版をご存知のかたいらっしゃったら教えてください。 宜しくお願い致します。

  • 英語の返事を教えてください

    Facebookでライオンの写真をアップしましたところ、 I hope its not got in.lol というコメントが来ました。 外国人ウケする良い返事は無いでしょうか?

  • 英語で「また今度誘ってください」

    中国に留学中の学生です。 先日アメリカ人の学生に、ハロウィンパーティに誘われたのですが、 用ができていけなくなってしまいました。 その子はまだ漢字が読めないので、メールは英語でしています。 メールで断りをいれたいのですが、 「また今度誘ってください」 (またいつかパーティ等を開くなら、ぜひ私も誘ってほしい) は、英語でどのように言えばいいのでしょうか? 教えていただけると助かります。

    • ベストアンサー
    • noname#189227
    • 英語
    • 回答数3
  • 英語で「また今度誘ってください」

    中国に留学中の学生です。 先日アメリカ人の学生に、ハロウィンパーティに誘われたのですが、 用ができていけなくなってしまいました。 その子はまだ漢字が読めないので、メールは英語でしています。 メールで断りをいれたいのですが、 「また今度誘ってください」 (またいつかパーティ等を開くなら、ぜひ私も誘ってほしい) は、英語でどのように言えばいいのでしょうか? 教えていただけると助かります。

    • ベストアンサー
    • noname#189227
    • 英語
    • 回答数3
  • TGIF

    TGIFと言われたらどう返事すればいいのですか?

    • ベストアンサー
    • noname#198287
    • 英語
    • 回答数4
  • 「(ないだろうけど)もしかすると」の英語

    「もしかすると、ひょっとすると」に当たる英語を探しています。 辞書を引くとprobably potentially possibly などがありましたが、どれもなんとなく良いことが起こる可能性について言っている、あるいは自分も起こるだろうと思っていることを言っているような気がして、困っています。 「そりゃあ、もしかするとあなたの言うような(悪い)こともあるかもしれない。(けどほとんどそんなことはないでしょう)」 というようなニュアンスで「もしかすると」と言いたいのですが、いい英語はないでしょうか? あるいは副詞ではなくて「You could~」とか「You might~」のような言い方で、「あなたはもしかすると怒っているかもしれないけど、それは違うよ」などと、ちょっと失礼な動詞をあてはめなければならないとき、couldよりもっと「(私もそんな悪いことがあるとは思っていないが)もしかすると」というようなニュアンスの出せる助動詞はありますか。 in caseは条件節を作るのであって、「In case, such a problem will happen.」とかなんとかは言えないですよね。 「in little case(少ないケースとして)」などと勝手に作ったらどうかとも思ったのですが、そいういうのは伝わらないですよねえ。

    • ベストアンサー
    • noname#186954
    • 英語
    • 回答数3
  • JSKYとは

    英文メールの冒頭に「Sorry,JSKY」とありました。「as soon as possible」が「ASAP」となるのと同じような何かの略語でしょうか。ネットで検索しても分かりません。どなたかお願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#246923
    • 英語
    • 回答数4
  • 英語 困ってます‼︎

    英語が得意な方、回答よろしくお願いします。 Please list in order of importance any interest/activities which you like to continue? という質問に(1)___.(2)___.(3)___.で英語で答えなければいけません。 なにを聞かれてるのか、どう答えればいいかなど 全然わかりません。 なにか、いい案あれば教えて下さい(>_<)

  • JSKYとは

    英文メールの冒頭に「Sorry,JSKY」とありました。「as soon as possible」が「ASAP」となるのと同じような何かの略語でしょうか。ネットで検索しても分かりません。どなたかお願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#246923
    • 英語
    • 回答数4
  • JSKYとは

    英文メールの冒頭に「Sorry,JSKY」とありました。「as soon as possible」が「ASAP」となるのと同じような何かの略語でしょうか。ネットで検索しても分かりません。どなたかお願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#246923
    • 英語
    • 回答数4
  • JSKYとは

    英文メールの冒頭に「Sorry,JSKY」とありました。「as soon as possible」が「ASAP」となるのと同じような何かの略語でしょうか。ネットで検索しても分かりません。どなたかお願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#246923
    • 英語
    • 回答数4
  • 黒澤明の映画用心棒の「バカ!」の英語字幕は?

    (1)軟禁状態から助け出してやったのにお礼をするために逃げずに待っていた家族に向かって浪人役の三船が「バカ!」早く逃げないと俺が叩き斬るぞというような台詞があります。この映画の最高のシーンの締めの台詞です。英語ではどういう表現になっていますか。 (2)用心棒や七人の侍を英語字幕や吹き替えで観たいです。翻訳されたサイトや台詞が一致する本でもいいです。 どう翻訳されているのかに興味があります。 宜しくお願いします。

  • 黒澤明の映画用心棒の「バカ!」の英語字幕は?

    (1)軟禁状態から助け出してやったのにお礼をするために逃げずに待っていた家族に向かって浪人役の三船が「バカ!」早く逃げないと俺が叩き斬るぞというような台詞があります。この映画の最高のシーンの締めの台詞です。英語ではどういう表現になっていますか。 (2)用心棒や七人の侍を英語字幕や吹き替えで観たいです。翻訳されたサイトや台詞が一致する本でもいいです。 どう翻訳されているのかに興味があります。 宜しくお願いします。

  • 黒澤明の映画用心棒の「バカ!」の英語字幕は?

    (1)軟禁状態から助け出してやったのにお礼をするために逃げずに待っていた家族に向かって浪人役の三船が「バカ!」早く逃げないと俺が叩き斬るぞというような台詞があります。この映画の最高のシーンの締めの台詞です。英語ではどういう表現になっていますか。 (2)用心棒や七人の侍を英語字幕や吹き替えで観たいです。翻訳されたサイトや台詞が一致する本でもいいです。 どう翻訳されているのかに興味があります。 宜しくお願いします。

  • 黒澤明の映画用心棒の「バカ!」の英語字幕は?

    (1)軟禁状態から助け出してやったのにお礼をするために逃げずに待っていた家族に向かって浪人役の三船が「バカ!」早く逃げないと俺が叩き斬るぞというような台詞があります。この映画の最高のシーンの締めの台詞です。英語ではどういう表現になっていますか。 (2)用心棒や七人の侍を英語字幕や吹き替えで観たいです。翻訳されたサイトや台詞が一致する本でもいいです。 どう翻訳されているのかに興味があります。 宜しくお願いします。

  • ニュアンス分かる方:My name is について

    近年、日本でもMy name is ~~~と言う表現は非常の堅いので、 ネイティブはこんな言い方はせず、I'm ---- と言うので、 みなさんも、I'm ---と言うのが普通ですよ、なんて話を聞きますよね? そこで質問ですが、英検には2次の面接試験があります。 対策本によると、最初の自己紹介で、面接官が先に、 My name is ----.と言ってきて、あなたの名前は?と聞いてくるそうです。 そこで受験者は、My name is ----.とあなたの名前を言いましょう。 と解説がありました。 面接なので、改まった言い方の方が良いと言うことでしょうか? つまり、ネイティブでも、会社の面接では、My name is -と言うのでしょうか??? また、面接でI'm ----.と言うのは、失礼な表現でしょうか?

    • ベストアンサー
    • noname#205789
    • 英語
    • 回答数5
  • 惜しいって英語でなんて言いますか?

    すごく美人で仕事がばりばりできる同僚がいて その彼女は人の悪口(噂)が大好き。 この場合の ‘彼女本当惜しいですね。‘ と英語で言いたいんですが? お願いします。

  • 惜しいって英語でなんて言いますか?

    すごく美人で仕事がばりばりできる同僚がいて その彼女は人の悪口(噂)が大好き。 この場合の ‘彼女本当惜しいですね。‘ と英語で言いたいんですが? お願いします。

  • 「水からゆでる」と「沸騰したお湯でゆでる」のちがい

    水からゆでるのと沸騰したお湯でゆでるのは、どのように表現すればよろしいでしょうか。

    • ベストアンサー
    • noname#186522
    • 英語
    • 回答数3