韓国語

全4015件中3701~3720件表示
  • 日本人と同じ字を使う韓国人女性の名前

    よろしくお願いします。 韓国の人の名前はカタカナ表記されることが多いですが、基本的には漢字で書くこともできると聞いています。 韓国人女性の名前で、その漢字だけを見ると日本人と見分けがつかないような名前を教えてください。できれば、同じ漢字なのに日本と韓国で読み方が全然違うようなのがいいです(ちょっとした研究でして)。 たとえば、作家の柳美里(ユウミリ)さんの名前は、名前だけ見ると「ミサト」と読め、日本人女性と見分けがつきませんよね(彼女の場合は日本でも通用する名前をつけたのかもしれませんが)。そういうやつです。 できれば、数少ない名前よりはよくある名前でお願いします。 ネットで見たところ、~子という名前も韓国には多いらしいですが、最近の女子には付けない名前だそうなので、最近でも付けることが多い名前の方がベターです。 いろいろ注文が多くてすみません。どうぞよろしくです。

  • 韓国語がわかる方お願いします。

    先日、以下のようなメールが送信されてきたのですが、意味がわかりません。 どなたか判る方、訳文を教えてください。 『アンニョーン ヌジョソ ミアナムニダ エンジョンゥル コベッカダ チョンヌネ パネッソヨ サランハゴ イッソヨ』

  • 韓国語での書き方

    英語;「which box do you think A will choose?」 日本語;「Aさんはどちらの箱を選ぶと思いますか?」 この質問を韓国語で書くと、どのように書きますか? また、英語では埋め込み文(補文)の中に「will」という未来や可能性を表す助動詞がありますが、韓国語にはこれに相当するような語句はありますか? 日本語の質問では、このような助動詞はありませんが、韓国語の質問ではあるのかが気になります。 よろしくお願いします。

  • 韓国にオクラはありますか?

    韓国人に『オクラ』が美味しいと英語で話をしたら 全く分かってくれませんでした。 かなり英語が話せる人でアメリカにも しょっちゅういっているようなんですがオクラは通じませんでした。 オクラは英語でもOkuraっていうんで一緒なんですよね。 どなたか韓国にオクラがあるのか? そして、韓国語でなんていうのか教えてもらって良いですか? よろしくお願いします。

  • 福岡市から釜山に荷物を送りたい

    このカテゴリーの質問でないかもしれませんが このカテゴリーのほうが解決してくれそうに思いました。 福岡市から釜山の知人に荷物を送りたいのですが 国際宅急便だとけっこうかかるし面倒 安くて、面倒でなく、何とかいい方法がないか探しています。 韓国系のお店にも聞いてみましたが 教えてくれませんでした。 時間があれば船で行ってもいいんですが 仮にもし、もしも釜山に行ったとして・・・・その場合、 向うで国内配達宅急便の手続きどうやってしたらいいのでしょうか?

  • どういう意味?

    韓国語で ・シバ ・ケッセキ って日本語にするならどんな意味でしょうか? 良い意味ではないと、友達が教えてくれましたが、 第2言語ではうまく伝えにくいみたいで、表現できる言葉がないと 言いました。 ・ジュゴ は「死ね」という意味であっていますか? (日常的に良く飛び交ってて悲しいです 笑 対抗する言葉なんかも教えてもらえませんか? 冗談で収まるくらいの)

  • いただいたメッセージの韓国語がわかりません

    イラストサイトを運営してるのですが、韓国の方からメッセージをいただきました。ハングルではなくカタカナで イミジザルスゲッスブニダ と書かれていてハングルでないので翻訳サイトで翻訳にかけることもできません。誰か韓国語のわかる方いらっしゃいましたら教えてください・・・せっかくメッセージいただいたのに全くわかりません。・゜・(ノД`)・゜・。おねがいします

  • 【映画 / きみに読む物語】 韓国語字幕

    数年前にこの映画を見てとても感動したのですが 韓国語字幕のついたDVDやビデオはどこで入手できるのでしょうか? ダウンロードなどでも結構ですのでお分かりになる方、宜しくお願いします

  • 韓国ネットでブログ

    韓国のyahooや他の韓国内のネット?でブログみたいのをしてみたなと思ってますが、できるのでしょうか? 韓国の友達は日本のyahooでブログをしています。韓国では国民番号等があるので、ブログ等を立ち上げる時も 必要なのでしょうか?

  • 韓国語で「重火器兵」はどう書けばいいのでしょうか

    タイトルの通りですが、韓国語で「重火器兵」はどう書けばいいのでしょうか コアな質問ですみません

  • 純粋な韓国語を学ぶには・・・中学校の選択迷ってます。

    下記の韓国語検定について大変参考になりました。私には6、4、3年生の子供がいています。現在北朝鮮系の学校に通っていますが中学になる娘を、そのまま(1)北朝鮮系の学校へ通わすのか、(2)韓国系の学校へ入学さすのか迷ってます。 理由ですが、下記にもご回答がございました 『大韓民国と朝鮮民主主義人民共和国とでは、正書法に若干の違いがありますが』と言う回答がそのとおりです。 (1)へ進むと、学校での日常生活、授業、クラブ、教科書、すべて韓国語です。しかし、日常生活で使う言葉は、朝鮮語ですが いわゆる日本語式朝鮮語ですので、純粋な韓国語ではありません。たとえば トイレの事を (1)では便所(ピョンソ) (2)では化粧室(ファジャンシル)と表現します。表現の違いとか、上手く説明できませんが、こまかいことが、いっぱいあります。 このまま(1)へ進むと、ナマリ的な韓国語から抜けなくなるような気がします。 かといって(2)へ進学したところで、純粋な韓国語をマスターできるかも心配です。もちろん個人差があることは承知です。 娘は、読み書き会話は朝鮮語で出来ます。 (2)の場合、通常学校生活は日本語で、韓国語の授業だけ韓国語です。 目先のことですが、通学時間が (1)の場合、電車+自転車=1時間  (2)の場合 自転車で10分 どなたか良きアドバイスを・・・

  • 韓国人の私のメル友について

     私の質問は、もしかすると、このカテゴリでは、間違えているのかもしれませんが、何か意見を聞かせてくだされば、うれしいです。  私は、今、高校一年生で、中学校のときに教育実習にきていた先輩と二年ほど連絡をとっていました。先輩は青年海外協力隊で韓国に日本語の先生として行っていました。そこの14才の生徒さんが、同世代の日本の子と話がしたいということで、最近、私とメールをしあうようになりました。そこで、悩みなのですが、どんな日本語を使ったらいいのか?ということです。メールの相手の子に「どんな日本語にしたらいいですか。丁寧なほうがいいですか。友達につかう日本語のほうがいいですか。」と聞いても、よく分からないみたいで‥。私にとったら、友達の一人なんですが、その子にとったら、日本語を学ぶ手段でもありますから、しっかりしなくちゃと思います。そのような経験がおありであったら、アドバイスいただけませんか?よろしくおねがいします。

  • 韓国語で褒められたときに言うことば

    「ハングンマル チャル、ハンネヨ」といわれたとき、(まだまだ片言しか離せない状態なのに。。。) 「褒めすぎですよ。」とか「まだまだですよ。」とか日本では言いますが、 韓国語ではなんと言えばいいですか?

  • 「あなた」の使い方の違いを教えてください。

    韓国語で「あなた」の訳し方は立場と時と場合によっていろいろあるようですが、どのような時にどう使えばよいのでしょうか。ノ、タンシン、クィハ、クデ等、使い方の違いを教えてください。

  • 「korean writer」を使った韓国語はソフトが無ければ文字化けしますか? 

    知人から「korean writer」を使って書いたメールを 受け取ったのですが、文字化けしていて読めません。 送った人に聞いたら、そのソフトを利用しないと読めないと 言われましたが、ソフトが無いと韓国語自体も文字化けして 出ないのでしょうか? 送信者に問題があるのではないのでしょうか。 そうでなければ、文字化けを直す方法は無いのでしょうか。 ご存知の方、教えていただけませんか。 宜しくお願いします。

  • 韓国人は

    シャシシュシェショの発音が苦手だと聞きましたが、 ホントでしょうか。

  • また会いましょう!!ってどう書くの??

    「また会いましょう!!」を韓国語で書くとどういう文字になるんでしょうか??韓国語の辞書(インターネット)でやってみてもいまいち分からず困っています。お願いします^^;

  • 韓国土産の箱やパッケージに書いてある説明を読みたい

    ハングルは全然わからない者です。 知人からもらった韓国土産(韓国海苔など)の箱やパッケージに書かれている説明を読んでみたい(どんな意味なのかを知りたい)のですが、 辞書を買うつもりはないので、ただで調べられる手段はないものでしょうか?

  • 携帯電話にオプション辞書で辞書を登録することができるんですが、韓国語の辞書はないでしょうか?

    携帯電話に辞書を登録することができるんですが、韓国語でメールしたいのですが、とうしたらできますか? 韓国語の辞書があるんでしょうか?

  • 韓国のお客さんの増加で困っています

    私の勤め先は、化粧品の販売をしているのですが、最近韓国の旅行者の方が急に増えてきて対応に困っています。英語が全く通じない方も多いのです。そこで商売用語などが詳しく書かれているような本やサイトがあれば教えてください。特に化粧品用語(化粧水・乳液・収斂・美容液など)が載っていればとても助かります。どなたかよろしくお願いします。