- 締切済み
anything he created to
He would hold anything he created to the utmost standard. to 以下がanything を修飾しているように見えないです。 何か別の用法なのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10023/12546)
「質問者からの補足」を拝見しました。 >hold to ~ 動詞句ではないか?という人がいますが、Nakay702さんはどう思いますか? ⇒はい、動詞句と言えますね。 つまり、こういう組合せで多用されるようになると、慣用句化するわけです。 例えば、want to ~は、分析的に考えるともともと《want「欲する」+to 不定詞「~すること」》、つまり、「~することを欲する」だったのが、頻繁に用いられるうちに「~したい(と思う)」のような意味を持つ慣用句・動詞句として定着したわけです。 同じように、hold to ~はもともと《hold「保持・固持・固執する」+to 不定詞「(~に合うように)すること」》、つまり、「~することを保持・固持する」だったのが、頻繁に用いられるうちに「~することに固執する」といった意味の慣用句・動詞句として定着してきたわけですね。 なお、この状況が進んで、動詞がもともと持っていた意味を失って、完全に慣用句化してしまうことを「文法化する」と言うことがあります。例えば、be going toのgoingは、完全に「行く」という意味を失いました。つまり、今やbe going toは、完全に「文法化」した慣用表現となったわけです。
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10023/12546)
以下のとおりお答えします。 >He would hold anything he created to the utmost standard. to 以下がanything を修飾しているように見えないです。 何か別の用法なのでしょうか? ⇒文全体を解剖して、逐語的に考えてみると分かりやすいかも知れません。 以下、箇条書きでそれを見てみましょう。 (1)anything (that) he createdと、省略されている関係代名詞を補う。 →「彼が創造した(ところの)あらゆるもの」。 (2)「to +名詞」は、いわゆる物事の「一致」を表す意味機能がある。 →「~に合わせて、~に見合うように、~に合う程度に」 hold ― to the utmost standard「―を最高の基準に見合うように保持する」。 (3)この文の構造は、 S(He) V(would hold) O(anything he created) Adv.M(to the utmost standard). となります。つまり、第3文型です。 (4)Adv.Mは、Adverbial Modifier「副詞的修飾語」の短縮語です。 つまり、to the utmost standard「最高の基準に見合うように」が、副詞句として動詞would holdを修飾しています。 (5)この場合のwouldは、(不規則な)過去の習慣「(しばしば)~したものだ」を表していると考えられます。 以上が、この文の構造や文法・用法の説明でした。これを適用して全文を訳すとこんな感じになります。 →「彼は、自分の創造したものすべてが(すべてを)、最高の基準に見合うようにしていた(努めていた)ものです」。
- Biolinguist
- ベストアンサー率69% (354/513)
hold+目的語+場所・状態 目的語を~に保つ He held his hands above his head. 彼は頭上に両手をあげていた. Hold the door open, please. 戸を開け(て押さえ)といてください. She was holding an ice pack to her head. 彼女は氷嚢(のう)を頭に当てていた. hold x to the utmost/highest standard x を最高水準に保つ。 All of your data is kept securely on your device. We hold your privacy to the utmost standard and keep security at the top of our minds. To be classy, you must hold yourself to the utmost standard and act with confidence and grace. But it does mean that we must hold our Presidents to the highest standard because they might have to decide if our sons and daughters should knock early on death's door .
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
hold to ~ は、下記のように「〜に固執する」とか「〜を曲げない』と言う意味です。ですからおっしゃる通り「to 以下がanything を修飾している」のではなく、動詞句に anything he created が割り込んでいます。 https://eow.alc.co.jp/search?q=hold+to
補足
hold to ~ 動詞句ではないか?という人がいますが、 Nakay702さんはどう思いますか?