• 締切済み

お答えいただけると幸いです。

1.「上がり症の人は、人前に出る状況で、どうすれば上がらずに済むと、○○さんはお考えになりますか」 2.「上がり症の人は、人前に出る状況でどうすれば上がらずに済むと、○○さんはお考えになりますか」 1と2、1のように「人前に出る状況で、どうすれば」と句点を挟むか、2のように「人前に出る状況でどうすれば」と一息にいくか、どちらが正しい日本語だと思われますか? 問われていることにのみお答えいただき、その他の点での指摘はなさらないよう、お願いします。それができる方のみ、お答えお願いします。

みんなの回答

noname#255857
noname#255857
回答No.4

私は2だと思います。

  • ftyn
  • ベストアンサー率66% (530/801)
回答No.3

「、」をうつ場所は悩ましいですね。他の方と逆になりますが、わたしは2を採ります。「、」が多いと、文章がコマ切れになりすぎる様に感じるからです。 これぐらいの長さの文章なら、「、」は二つぐらいが適当だと思います。 わたしが書くなら、「済む、と」と 「上がり症の人は、人前に出る状況でどうすれば上がらずに済む、と○○さんはお考えになりますか」 こうなります。

  • xf86conf
  • ベストアンサー率25% (49/195)
回答No.2

aokii さんも言っている通り、1.ですね。 句点の打ち方に明確なルールはなく、新聞記事でも『おかしいんじゃね?』と思う時がありますが、基本的な考え方としては、読みやすいか、読み難いかをで判断します。ご質問の内容だと、ひらがなの記述が続いていますので、読みやすさは1.の方が優れている、というのがその理由です。参考にしてください。

  • aokii
  • ベストアンサー率23% (5210/22062)
回答No.1

1

関連するQ&A

  • お答えいただけましたら幸いです。

    目上の人に質問(など)をする場合、 「伺いたいことがあります。」 「伺いたいことがございます。」 「お伺いしたいことがあります。」 「お伺いしたいことがございます。」 のどれが日本語的な正しさも踏まえて、適切でしょうか(であるとお考えになりますか)?

  • お答えを頂けると幸いです。

    ①「多くの人がいる、街中や電車内、その他の場所」 ↑の一文、「多くの人がいる」が「街中や電車内」と「その他の場所」にかかるのですが、 「多くの人がいる」の後に読点を打っても日本語的におかしくなく、日本語文法的にも間違いではないと思われますか? ②「多くの人がいる状況での、人が他人に向ける視線に関して、調査してみました。」 ↑の一文、二つの読点は、打ち方として、日本語的におかしくなく、日本語文法的にも間違いではないと思われますか?

  • お答えいただけましたら幸いです。

    目上の人に質問(など)をする場合、 「伺いたいことがあります。」 「伺いたいことがございます。」 「伺わせていただきたいことがあります。」 「伺わせていただきたいことがございます。」 「お伺いしたいことがあります。」 「お伺いしたいことがございます。」 「お伺いさせていただきたいことがあります。」 「お伺いさせていただきたいことがございます。」 のどれが日本語的な正しさも踏まえて、適切でしょうか(であるとお考えになりますか)? 文法的根拠などを示してお答えいただけましたらなお幸いです。

  • お答えいただけると幸いです。

    「私は、人が沢山いる場所では、パニック発作を起こすときがあります。 また、このような人は他にもいると思います。 ( ) 私や、こういった人はどうすればパニック発作に立ち向かっていけると、○○さんはお考えになりますか」 ( )の中に接続詞を入れるとすれば、どういった接続詞が入ると思われますか? あくまでも、例文なので、そもそも例文が悪い、といったご指摘はしないでください。

  • お答えいただけましたら幸いです。

    「(人が複数いる街中や電車内といった場所や状況で)人は他人を、どういう風にであれ、ほとんど見ていない(見えていない)」 は、日本語として不自然であり、意味をなさない(間違っている)でしょうか? ※どういう風にであれ、というのは、 ジロジロ、などといったことです。

  • お答え頂けると幸いです

    1.「人が沢山いる街中や電車内、その他様々な状況では静かにしてください。」 2.「人が沢山いる街中や電車内、その他の様々な状況では静かにしてください。」 1の「街中や電車内、その他様々な状況」か 2の「街中や電車内、その他の様々な状況」なら、「その他」か「その他の」の部分で比較し、どちらが正しく、また、自然でしょうか? ※そもそもでこであっても静かにするべきです、や、日本人は礼儀正しいのでうるさくはしません、といったもともこもない答えはやめてください。

  • お答えいただけると幸いです!

    1.「平和の為には、どうすれば戦争がなくなると、○○さんはお考えになりますか?」 2.「平和の為には、どうすれば、戦争がなくなると、○○さんはお考えになりますか?」 3.「平和の為には、どうすれば戦争がなくなると○○さんはお考えになりますか?」 4.「平和の為には、どうすれば、戦争がなくなると○○さんはお考えになりますか?」 1~4まで、「読点」の位置は、どれが最も日本語的に正しい、あるいは、よい、とお考えになりますか?

  • お答えいただけましたら幸いです。

    目上の人(など)に、質問(など)をする際、 「お伺いしたいことがあります。」 「伺いたいことがあります。」 「お伺いしたいことがございます。」 「伺いたいことがございます。」 のどれが日本語として正しく、日本語として適切でしょうか。

  • お答えをいただけると幸いです。

    日本語の主語について、質問があります。 例えば誰かに「先日起きた事件について、少し思うことがある。それは、、、ということだ。」という文章をメールで送るさい、「私は」をいれ、「先日起きた事件について、私は思うことがある。それは、、、ということだ。」としても、個人的には意味は同じだと思いますし、少しくどいかも知れませんが、後者の方がより正確に情報を伝えていると思います。 また、同じくメールで誰かに「単位のことで、君に聞いたことがあったと思うが、、」という文章に、「私が」をいれ、「単位のことで、私が君に聞いたことがあったと思うが、、」としても、意味は同じで、後者の方が正確に情報を伝えていると思います。 私は日本語を専門にしている訳ではなく、単にくどくても、正確な情報を伝えたい意識がとても強い為、できることならば、それぞれ挙げた例文の後者のように「主語」を入れたくなってしまいます。 しかし、日本語を研究されている金谷さんという方が御自身の論文「日本語に主語はいらない」の中で、 主語を明記することで、他の意味を作りうる、として、主語をいれるのは間違いである、とされています。 私は上記の例文のように、くどくとも、主語をいれたいのですが、この方の主張(論文の一部)を読み、入れてはいけないのかと気落ちしています。 一方で、入れないと気が済まない性格です。 どちらでも良い、と言われればその通りだと思いますが、主語があっても良い、ということを言われている方の書籍、論文がありましたら、教えて頂けると幸いです。 よろしくお願いいたします。 私が指摘した論文のページは写真で添付させていただきます。

  • 括弧内の句読点について

    カギ括弧の中での句点(。)の使い方について教えて下さい。 閉じ括弧(」)の手前の句点は必要ないのでしょうか? 「~でした。」は間違い「~でした」が正しいという指摘を受けたのですが、小学校の国語ではつけるように習ったと記憶しています。 「」内に複数の文章が続く場合、途中には句点が入り、最後だけ入らないのもおかしいと思うのですが、ネット上や小説なども混在していてどちらが日本語として正しい表記なのか判断つきません。