• 締切済み
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ポチ)

日本の新聞や記事でよく見かける「アメリカのポチ」とは?

このQ&Aのポイント
  • 「アメリカのポチ」という表現は、日本の新聞や記事のコメントでよく見かける言葉です。この表現は、「アメリカの犬」という意味を持っています。
  • 日本のメディアでは、アメリカを批判する際に「アメリカのポチ」という言葉を使うことがあります。これは、アメリカが日本に対して無条件で忠誠を示す犬のような存在であるという意味合いを持っています。
  • 「アメリカのポチ」という表現は、センセーショナルなタイトルで注目を集めるために使われることもあります。そのため、新聞や記事で頻繁に見かける言葉となっています。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 「アメリカのポチ」=「アメリカの犬」という意味ですか?  はい、そうです。語源は英語の pooch で、耳から入った片言英語の一つです。  ついでですが、「横浜英語」という Bishop of Homoko 「本牧の僧正?」という身元不明の怪物が書いた本には カメヤ は「洋犬」と書いてありますが外国人が犬に come here 「こっち来い」というと飛んでくるかららしいです。明治の初めでしょうが笑満載の本です。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう