• 締切済み

日本人の氏名の正式な表記

日本の法律上における氏名の正式な表記は次のうちどちらですか。 ①「山田太郎」 ②「山田 太郎」

みんなの回答

  • lawconsul
  • ベストアンサー率63% (45/71)
回答No.3

どちらが正しいか、ということについて普遍的な法律上の定めはないかと思います。戸籍法等においても、「氏名」を記載することは定められていますが、氏と名を連続して表記しなければならないとか、間に空白を入れて表記しなければならないというような規範はありません。  便宜的に、氏と名を分けて認識しやすいように、氏と名の間にスペース(空白)を入れたとしても、空白は氏名に使用できる「文字」ではありませんから、氏名としての解釈は、空白は無視されて、連続した表記と同様に扱われることになるため、「山田太郎」と「山田 太郎」の表記に法的な差異は通常認められないものと考えられます。

noname#252332
noname#252332
回答No.2

 日本語の散文の文中には空白を使いません。このため外国人の名で空白が必要な場合、ナカテンで空白を代用します。日本人の姓名にも当然、間に空白はありません。このため姓と名を知る必要がある手続きでは、姓と名の間に空白を入れなさいという指示になっています。この指示が無ければ日本人元来の姓名を、つまり姓と名を続けて書いてしまいます。

  • q4330
  • ベストアンサー率27% (767/2786)
回答No.1

山田 太郎です

関連するQ&A

  • 外国人旅行者氏名の漢字表記

    今晩は、宜しくお願いします。 日本に帰化していない外国人(母国語の氏名がローマ字表記)が、日本を旅行して宿台帳に記帳する、 あるいは、日本の官庁になにかの申請書類を提出する等の場合の、氏名表記に関して、御教示下さい。 1)氏名を漢字で表記してはならない、という趣旨が規定された法律(または、その類の規則等を含む)は、存在するでしょうか。 例えば、Jリーグの三都主選手は、帰化したため、漢字表記が許されていますが、非帰化人も許されるでしょうか。 2)そうした法律が存在する場合は、どういった名称の法律でしょうか。また、第何条(項番)でしょうか。 3)漢字は不可能でも、ひらがな、カタカナ表記は可能でしょうか。 以上、宜しくお願いします。

  • 氏名の英語表記で、姓を先に書きたい場合の正しい書き方

    お世話になります。 名刺に英語表記をつけたいと思っていますが、書き方がよくわかりません。 姓を先に置く場合は、下記のような表記で正しいでしょうか?  山田太郎  YAMADA, Tarou 外国の方に配る可能性はほとんどありません。 ただ、ヨミをふりたいだけです。 デザインの都合でこういう表記がいいなあと思うのですが、 もし文化的に・言語的にヘンであれば、それもアドバイス頂けますでしょうか。 どうぞよろしくお願いします。

  • Outlook Express5.0 アドレス帳の氏名が逆

    アドレス帳から、「新規作成」→「新しい連絡先」を開き、姓と名をそれぞれ記入すると、その下の「表示名」の氏名が欧米風に入れ替わって表記されてしまいます(「太郎 山田」のような感じで)。ですので、連絡先の表記も同様になります。解決法をよろしくお願いいたします。

  • 日本国籍者の氏名表記について

    私は、医療機関で勤めているものです。 いろいろな患者が毎日来院しますが、その中で、生活保護の医療証に記載されてあったその患者の氏名表記方法に違和感を覚え、質問させていただきます。 その方は、日本名と韓国名の2つを持っておられる方です。 その方の医療証の氏名欄に 『(苗字:日本語) コト (苗字:韓国名)(名前)』 と記載されており、この「コト」の使い方がどうにも不自然でなりません。 生活保護受給者の方にとって、医療証は、保険証と同様の効力があり、この様な記載方法が通常なのか私は疑問です。 先輩に聞いても、「じゃぁどうしたらいいの?」と逆に聞き返されてしまいました。 もし、私が2国の氏名を持っていたとしたら、このように記載されるのは腑に落ちない気もします。この表記が通常であるなら、納得もできますが、この件で知識のある方がおられましたら、教えていただければと思います。

  • 日本の氏名の英語表記について

    ユウリやユウキという名前は、英語表記だとどう書けば良いのでしょうか。 日本人的にはYURI,YUKIと書きたい所ですが、ネイティブの発音だとこれでは明らかにユリとユキです。 発音だけだとYUHRIやYUHKIという方が正しいと思いますが、日本の公的文書やクレジットカードなどの氏名の英語表記としては見た事がありません。 言えばきりがないですが、阿部という名字も、単にABEと書いても、発音はエイブだったりしますよね。 正しい答えは無いのかもしれませんが、詳しい方がいらしたらご教示ください。

  • facebook の自分の名前表記は変えられる?

     現在、facebookを開設しており、自分の実名を漢字で表記しています(例:山田太郎)。ところが、外国人の知り合いから漢字ではわからないのでローマ字表記にして欲しいと言われています。山田太郎にローマ字表記を追加して「山田太郎 Taro Yamada」のように変更できるでしょうか?

  • エクセルで名前を名字と氏名に分割する方法

    ひとつのセルに名前が入力されています。 名字と氏名の間には空白が入力されています。(例)山田 太郎 この氏名を名字と氏名に分け、それぞれ別のセルにする方法を教えてください。(例)セルA1に山田 太郎とある場合→セルB1に山田 セルC1に太郎としたいのです。 データの数が多いので、手作業だと大変なのでよろしくお願いします。

  • エクセルで氏名のうち氏のみを表示したいのですが・・・。

    名簿を作っていまして現在はひとつのセルの中に「山田 太郎」のようにスペースをはさんで氏名が入力されています。これを他のセルに山田のみで表示させたいのですがどうにも良いアイデアが浮かびません。どなたか教えてください。

  • 日本語と英語の読み方が逆

    例えば 名前であれば山田太郎が太郎山田になりますし 時間であれば2023/4/16を16/4/2023のような表記をしますよね あれはなんでなんですか? 日本のように範囲の広い物から範囲の狭い物を言う方が伝わりやすくないですか?

  • 日本人氏名の英語表記(苗字が先にくる場合)

    日本人の氏名を英語で表現するときに、苗字を先に書くときにコンマを使って表示するときがありますよね? 以下のどちらが正解なのでしょうか? 苗字が大文字?名前が大文字? (1) YAMADA,Taro (2) Yamada,TARO すみません!どうかお教えください。 よろしくお願い致します。