• ベストアンサー

英語 比較について

お世話になっています。 (a) Which do you like better, summer or winter? (b) This guitar is the better of the two. 両方とも「2つ」の比較なのですが,なぜ(a)が通常比較,(b)が2者間の比較という説明になるのか理解できません。違いを教えていただけますか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9723/12095)
回答No.3

再度の「質問者からの補足」を拝見しました。 >ということは,以下の英文は間違いだと言うことになりますかね。例えば時計屋さんで最終候補に残った2つを目の前にして,どちらが安いのかを問う英文です(値段は先に見ているでしょう,という突っ込みはやめてくださいね(笑))。 >Which is the cheaper, this watch or that watch? ⇒この場合は大丈夫です。2つ(の時計)を限定するのは、発話者の裁量のうちですから。 この種の問題では確かに微妙な面がありますね。前回の季節の問題にしても、 Which do you like the better of the two extreme seasons, summer or winter? のように、of the two extreme seasons「2つの極端な季節」といった限定を設定するなら、やはり定冠詞をつけて言うことができると思います。(^o^)

yuritokaji
質問者

お礼

Nakay702様 ありがとうございます。「言える」というお答えが聞けて,すっきり致しました。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9723/12095)
回答No.2

「質問者からの補足」を拝見しました。 >ということは,Which do you like the better, summer or winter?ともいえるのでしょうか?すなわち,4つの季節のうち夏と冬に絞り込まれていて,その2者間で...ということです。 ⇒いいえ、このままの文、つまり、Which do you like the better, summer or winter? で、「4つの季節のうち夏と冬に絞り込むのはあなたの意識だけ」で、一般的にはそう考えません。1年の季節が「夏と冬しかない」のでなければ、2つに限定されませんので、このように定冠詞をつけて言いません。

yuritokaji
質問者

補足

お返事が遅くなりました。詳細な説明をありがとうございます。ということは,以下の英文は間違いだと言うことになりますかね。例えば時計屋さんで最終候補に残った2つを目の前にして,どちらが安いのかを問う英文です(値段は先に見ているでしょう,という突っ込みはやめてくださいね(笑))。 Which is the cheaper, this watch or that watch?

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9723/12095)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >(a) Which do you like better, summer or winter? >(b) This guitar is the better of the two. >両方とも「2つ」の比較なのですが,なぜ(a)が通常比較,(b)が2者間の比較という説明になるのか理解できません。違いを教えていただけますか? ⇒(a) は(季節には四季がありますので)「任意の2つ」の比較ですね。 ですから、例えば、Which do you like better, spring or autumn?とも言えます。 これに対して、 (b) ではof the two「2つ(のギター)のうち」という限定がついていますので、たとえ主語を代えても、どっちみち「最初から決められている2つ」の比較でしかありません。 例えば、That guitar is the worse of the two.とでも言うしかありません。つまり、言い換えるとしても主客を反転するくらいで、比較されるものは最初の2つと変わりません。 ということで、比較対象が3つ以上なら通常比較,それが2つしかなければ2者間の比較という格好になる、というのがお尋ねに対する回答となります。

yuritokaji
質問者

補足

回答いただきましてありがとうございます。 ということは,Which do you like the better, summer or winter?ともいえるのでしょうか?すなわち,4つの季節のうち夏と冬に絞り込まれていて,その2者間で...ということです。 よろしくお願い致します。

関連するQ&A

  • 比較構文のorについて

    Which do you like better, summer or winter?  あなたは夏と冬ではどちらのほうが好きですか。 という比較構文がありますが、このsummer or winter で使う or はなぜandではなくorなのでしょうか? 夏あるいは冬 というニュアンスでorだと思うのですが、 夏と冬の二つを比べているので、andでもなんとなくいいような気もしてしまいました。 わかる方がいらっしゃればご教授願います。

  • 比較の文で

    2つを比べてどちらの方が~ですか?と質問する場合、Which is older,A or B?などと聞きますね。人を比べる場合、WhichではなくWhoを使うのことが方が普通だと思いますが、 Which do you like better,A or B?の文の場合はどうですか?人の場合、やはり Who do you like better,A or B?ということになりますか?比較を勉強している中学生から質問されました。問題集の解答には Which となっていました。

  • 比較級の答え方なのですが

    比較級の答え方なのですが (1)Which is larger,New York or london ? に対し、「ニューヨークです」と答えるときは、「New York is.」 (2)Who get's up earlier,Jane or Kate? に対し、「ジェインです」と答えるときは、「Jane does.」 (3)Which do you like better,tea or coffee? に対し、「コーヒーです」と答えるときは「I like coffee better」 (4)Which do you study harder,English or science? に対し、「英語です」と答えるときは「I study English harder 」 上記の四つの答えのうち(1)、(2)と(3)、(4)では答え方が違ってきますが、どのように見分ければよいのでしょう。 (3)、(4)もそれぞれ「coffee do.」「English do.」と答えたくなってしまいます。 見分ける方法があったら教えてください。

  • Which do you like better?

    Which do you like better, A or B? のbetterは,必ず必要なのでしょうか? Which do you want, A or B ? というのは見るのですが,無くても有ってもいいのでしょうか?

  • 中学英語の問題について教えてください。

    (1)first time と for the first time の違いは何なのでしょうか 両方「はじめて」という意味なのではと思っています。しかし、 This is your first time. とは言うけれど、  This is your for the first time. とは言わない気がします。 また、I visited Nara for the first time last month. I visited Nara first time last month. これも下はおかしいとは思うのですが、なぜかと言われれば説明できません。 詳しく解説をお願いします。 (2)疑問文に対する答え方について教えてください。 (a)Which season do you like the best? に対して   I like summer the best. (b)Who gets up the earliest in your family? Mother does. (c)What subject is the most difficult for you? Mother is. (d)Which do you like better,classical music or rock music? I like classical music. それぞれの疑問文の主語はどれになりますか? また、(b)(c)は2語で答えられるのに対し、(a)(d)はそうはできないのはなぜですか? その違いや、答え方の決まりがあれば教えてください。 基本的なことだとは思いますが、よろしくお願いします。

  • Either,whetherについてお尋ねします。

    I don't know whether /if you like better A or B. この文をEitherを目的後の後に置き、Either A or B you like better.とすることはできないのでしょうか?おそらく否定文では両方が否定されるので、できないと考えるのですが。 また「ChristianityかIslamのどちらが正しいかわからない」 及び「あなたがAかBのどちらが好きかどうかは分からない」とする場合、whethher/if若しくはeitherを目的語として用いることはできないでしょうか?一つが対象物なら※I don't know whether/if A is righ or notとすることは容易に思いつくのですが、やはりwhichを使ってI don't know which religion is right, Christianity or Islam./I don't know which smething you like better,A or B.とした方が良いのでしょうか?最後に疑問なのですがWich do you like better,A or Bで、平叙文にする場合に、I don't know wich you like better,A or Bと見ないのですが使える用法なのでしょうか。使えるならばwhichは間接疑問ということになるのでしょうか(そもそもbetterも入れるべきか疑問なのですが)? 長文ですが宜しくお願い致します。

  • 英語の読み方(上げ調子・下げ調子)について

    Which do you like better,cats or dogs? では、catsを上げ調子で、 dogsを下げ調子で読みますよね? もし3つになるとどうなりますか? Which do you like best,cats,dogs or birds? 4つ・5つになるとどうですか? 宜しくお願いいたします。

  • 英語について教えてください

    ピザとタコスではどちらが好きですか?これを英語にすると、which do you like better, pizza or tacos ? これであっていますか?

  • 英語で、どんな時に,(カンマ)をつけるか教えてください。

    命令文などで、~しなさい、そうすれば~ですよ。とか、さもなくば~ですよ。とか言う時には、 andとかorのまえに、カンマが来るのは迷わなくて大丈夫なのですが、 Which do you like better,summer or winter?とか、 I cant speak English,and Miki cant,either.のcantの後のカンマとか。 あとBecauseが前にあったら、カンマはいるかな、と思うんですが、~,becauseってなったらカンマはいらないのかなあ?とか。 もっと悩むケースが今うまく思い出せないのですが・・ 英文を自分で書くという問題の時、いつもそれで悩んでしまいます。 カンマをつけるかつけないかについて、きまりがあるなら知りたいです。 よかったらおしえてください。

  • この英文について教えてください

    (1)Which season do you like the best? (どの季節がいちばん好きですか。) の文ですが 「どの季節が好きですか(Which season do you like)」を副詞として「一番に(the best)」が文全体を修飾しているということでしょうか? (2) Which do you like better,English or math? ( 英語と数学ではどちらが好きですか。) の文ですが 「英語か数学のどちらが好きですか?(Which do you like English or math?)」を副詞として 「better(よりよい)」が文全体を修飾しているということでしょうか Which do you like English or math?でも英文として成り立ちbetterは どちらが好き かを強調するために用いているということですか