- 締切済み
【英語】意味の違いを教えてください
次の4つの英文の意味の違いを教えてください。 (1)I know that the president of USA is Donald Trump. (2)I'm knowing that the president of USA is Donald Trump. (3)I've known that the president of USA is Donald Trump. (4)I've been knowing that the president of USA is Donald Trump.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。know は、下記のように進行形で使えない動詞ですから、2と4は非文です。 https://ameblo.jp/yukanzo/entry-12127182614.html 2。アメリカ合衆国の大統領は、ドナルド・トランプだと知っている。(現在) 3。アメリカ合衆国の大統領は、ドナルド・トランプと知っていた。(過去)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10007/12518)
>次の4つの英文の意味の違いを教えてください。 ⇒以下のとおりお答えします。 意味の違いが分かるように各文を訳します。 (1)I know that the president of USA is Donald Trump. ⇒「私は、アメリカの大統領がドナルド・トランプであることを知っています」。 (2)I'm knowing that the president of USA is Donald Trump. ⇒「私は、アメリカの大統領がドナルド・トランプであることを(よく)知っています」。 場合によっては、 「私は、アメリカの大統領はドナルド・トランプであることが分かってきました」。 (3)I've known that the president of USA is Donald Trump. ⇒「私は、アメリカの大統領がドナルド・トランプであることを知っていました」。 場合によっては、 「私は、アメリカの大統領がドナルド・トランプであることを(今)知ったところです」。 (4)I've been knowing that the president of USA is Donald Trump. ⇒「私は、アメリカ大統領がドナルド・トランプだということをこれまで知っていました、今も分かっています」。 以上、ご回答まで。 不明点などありましたらどうぞコメントなさってください。