- 締切済み
ご意見、アドバイスをください。完了形
完了形の表現を学習しています。自分でありそうな文を作ってみました。 喋る分には、使える文だそうですが、学校でならったように変えてみたつもりです。 また⇒マークは、知り合いのnative English speakersに訊ねて、自分なりに調べてきました。今までに頂いた参考もまとめてみました。 これは、試験で書かれていたら点数はもらえますか?減点になりますか?どう直せば減点にならずにすみますか?なども含めて ご意見・アドバイスを頂けたら助かります。 (1)「先週から毎日フロスしているよ」 I have been flossing every day ( daily) since last week. 意味合い:先々週までは歯を磨くだけでフロスまではしていなかったけど、今はしています。という文。have + beenがevery dayと相性合うらしい。 ⇒普通に使える。 (2)「5年はフロスやってるなぁ。」 I've been flossing for five years. (3)「私は毎日フロスをしています。」 I have flossed every day. ⇒使えるという人、flossed がもう終わってる感を感じさせるのにevery dayは相性が合わないという人あり。自分の意見としては、やっぱ2通りの考えが出るくらい混乱させるんなら、These days I floss every day.でいいんじゃね?と思っています。これで最近の新習慣を表すのは苦しいな~と思いました。I've started flossing every day. という人もいました。「毎日フロスするのを始めた所です。」になるかもとも思いました。 (4)I have lived here for five years. 下記の(1)の意味を表すもっともふつうの文。 (1)「ここに5年ずっと住んでいます。」(2)「ここに5年間住んでいたことがあります。」 (1)をI've been living here for 5 years.の方が(1)の訳を誤解無く伝えられる。が、しばらくしたらどこかに移る可能性を感じ取れる。とにかく今現在を伝えること重視している。 (2)⇒「ここ」の場所名が経験と会わないかもしれない、I've lived there for 5 years.ならまだ使えそうである、前後の文脈もあるとなおいい。 でもI lived 場所 for 5 years.で十分伝えられる。 Weblioでは以下の例文も(have)付きで載っている。 (3)We are friends who (have) lived under the same roof for two years. 俺たちは二年も同じ釜の飯を食った仲だ. - 研究社 新和英中辞典 (3)は、「~食ってきた仲だ」でないところがミソで、過去の経験を言っているようである。前後の文脈なしで、単文で使うには(have)があると『今も同じ釜の飯を食っているのだが』ともとれるから、前後の文脈はあってのhave lived 経験だと思う。 まとめ考察 have lived を経験で使うならその場所が今とどのくらい離れた関係(距離・事情など)を明確にしたうえでなら使えそうであるらしい。 have+過去分詞で”継続の意味” ”経験の意味”は、動詞の意味を与える過去分詞が活動型なのか状態型なのかで意味合いに混乱が出るようだと思いました。 だから中1レベルの現在形動詞の文、単純な過去形動詞の文、現在完了進行形を駆使しなアカンなぁ。と思いました。 考え違い部分のアドバイスをお願いします。 今まで似たような質問をあげてきましたが、自分の質問の仕方があいまいなせいか、あまり反応を頂くことができませんでした。まとめてみたことで、ちょっとはわかりやすくなったかもしれません。頭がごちゃごちゃになったままなので、整理を手伝っていただけると助かります。 お忙しいところすみません、よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
🙇ごめんなさい(>_<) HAVE BEEN~INGは、現在進行形であって、過去形とは違って居る のでみて、過去から今、~しております。と言う訳になる訳です( ,,`・ω・´)。 なのでみて、私は、2年ここに住んで居ると言うのは、 I HAVE BEEN LIVING HERE FOR TWO YEARS、 となるのではないでしょうか・・・? 意味、合って居るでしょうか??? いかがでしょうか・・・?
お礼
ありがとうございます。やっといただけたNo,1コメントうれしかったです。 ★★(2)「ここに5年間住んでいたことがあります。」 (2)⇒「ここ」の場所名が経験と会わないかもしれない、I've lived there for 5 years.ならまだ使えそうである、前後の文脈もあるとなおいい。でもI lived 場所 for 5 years.で十分伝えられる。 ★★これのことをおっしゃっているのでしょうか・ 1)「ここに5年ずっと住んでいます。」の継続表現にするとhave been living here for 〇yearsも have lived here for 〇years.も使えるようです。 weblioのhttps://ejje.weblio.jp/sentence/content/I+have+lived+for++years 自分がしゃべるのに使ったり、試験で書いたりするのにどうしようとまだ頭の中がごちゃごちゃです。きっとわかりにくかったですよね。こちらこそ すみません。文脈やニュアンスで様々なパターンが作れるらしいので、試験で何を書いたらNGになるのかなぁ??知りたいんですよね。