• ベストアンサー

完了形

I lived in this neighborhood for more than 10 years and I will not move now. 間違えをさがせという問題なんですがlived→have livedらしいんですが will have lived will have been living have been living は無理ですか?

noname#70955
noname#70955
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

will have ~という未来完了にわざわざしないでしょう。 来年でちょうど十年ならあるかもしれませんが,more than ついていますし,後に will ~という未来の文がありますので。 have been living はまったくの正解です。 live は高校レベルでは,進行形にしない動詞に入っていないですね。 特に,一時的に住んでいるような場合は進行形にすると辞書にも書いてあります。 もちろん,今回は一時的ではありません。 この進行形とは別に,現在完了進行形というのは,継続の意味を強調するのによく使われます。 たとえば,本来は進行形にしない,want なども,現在完了進行形は普通に用いられます。 I've been wanting this book for a long time. ここでも,一時的だから進行形というのとは関係なく,継続の意味で,現在完了進行形にするのはまったく問題ありません。 間違いを正せ,などという問題は答えは何通りでも出てくるのが普通で,模範解答にすべてが出ていないことも多いです。

その他の回答 (2)

  • moruchan
  • ベストアンサー率24% (6/25)
回答No.2

   そうですね、、僕も同意見で無理ですね、、。  forとsinceは、完了形で使うので注意が必要ですね、、  ぼ-っとして読んでたらなんとなく訳せてしまう所がこわいですね、、(..)

  • mukin
  • ベストアンサー率25% (8/32)
回答No.1

【will have lived】  文脈的に無理。文章の意味は「10年以上ここらに住んでいて、引っ越す気もない」でしょう。  I will have lived in this neighborhood for 10 years next spring. とかだったらいいですけど。(ここらにすんで来春で10年になる) 【be living】 住むという意味のlive は普通、進行形にはしません。

関連するQ&A

  • liveについて

    単刀直入に言うとliveは「状態動詞」か「動作動詞」かということをお聞きしたいのですが。 (1)I have lived in this city ten years and I will not move now.(状態動詞の場合) (2)I have been living in this city ten years and I will not move now.(動作動詞の場合) ということになりますがどちらも辞書には載っていて間違いではありませんでした。しかしこの問題は正誤問題で(1)しか正解が載っていませんでした。ページの範囲上載せなかったのかわかりませんが(2)ではダメだったのでしょうか? ちなみに状態動詞と動作動詞はどう見極めればよいのでしょうか?感覚的に理解しろと言われればもちろんそれまでですが、liveのように迷う(自分だけでしょうか?...)語が出てきたときの判断が出来ません。ある程度の状態動詞は覚えておくのがよいのでしょうか?アドバイスよろしくお願いします!

  • have will lived とhave will been living

    I (have will lived/have will been living) here for five years next month. 日本訳は「ここに住んで来月で5年目です」という文章があって解答はhave will lived となっていたのですが、 なぜhave will been living にはならないんでしょうか? もし両方の答えでもOKならまたその理由も教えてください。 よろしくお願いします。

  • 完了形 わからない問題

    英文法の問題集にあった完了形の問題です。解説を見てもわからなかったので質問させて頂きました。 問1 Sarah and I lived in Sydeny, but we __ to Tokyo.    (1) will already move   (2) move    (3) have just moved   (4) had just moved    答え:(3) (2)がダメな理由を教えて下さい。解説には「moveは主語に1人称を使うと事実や習慣を表すから……」みたいなことが書いてあったのですがイマイチ理解できませんでした。 問2 We went to university and I __ her for more than three years.    (1) love         (2) loved    (3) have loved    (4) had loved    答え:(4) (3)がダメな理由を教えて下さい。 よろしくお願いします!

  • live 「(~に)住む、居住する」

    ●My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.(父は名古屋に15年以上住んでいます) ●I have lived here for six years.(私はここに6年住んでいる) これはそれぞれ、 My father has lived for more than fifteen years in Nagoya. I have lived for six years here. と言ってはダメなのですか?

  • 現在完了形と現在完了進行形の違い

    (1)と(2),(3)と(4)の意味はどのように違うのでしょうか?Grammar in use Intermidateで勉強しているのですが,いまいち違いがよくわかりません.よろしくお願いいたします。 (1)She has been playing tennis since she was eight. (2)She has played tennis since she was eight. (3)I have lived in the states for ten years. (4)I have been living in the states for ten years.

  • 現在完了形(継続・経験)

    「私はニューヨークに3年住んでいたことがあるんですよ。」という場合、 I have lived in New York for three years. でいいと思うんですが、 中学英語の文法のサイトで、この英文だと、それ以外に 「私はニューヨークに3年住んでいるんですよ。」という意味にもなるという 説明がありました。  I have been living in New York for three years. が 正しいとは思いますが、どなたが明確な解答をおしえていただけないでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 未来完了

    will have+過去分詞 状態動詞 will have been ing 動作動詞 と考えているのですが、 NEXT month I will have been a president for twn years. や THEY will have been married for fifteen years next month. になるのでしょうか。 動詞の後はingではないのでしょうか。 教えてください。

  • 時制が苦手です。

    時制が苦手です。 (1)It's a pity that this movie had ★been★ given poor subtitles. had と given の間になぜ been が必要なのでしょうか? (2)過去に海外に5年住んだと言いたいとき、どちらの英文が正しいでしょうか? A:I had lived overseas for 5 years. B:I have lived overseas for 5 years. (3)I have beeen lived overseas for 5 yearsの場合はすでに5年住んでいて  今も生活継続中と言う理解でよろしいでしょうか。  I have been living ~も上記と同じ意味でしょうか? どうぞ宜しくお願い致します。

  • 文法関連(現在完了進行形と現在完了形)

    文法関連(現在完了進行形と現在完了形) 宜しくお願いします、文法でもがいているものです 現在完了と現在完了進行形について伺います I have lived in Japan for two years. liveは状態動詞でその状態をすぐに変えることができないのでhave been living ではなく have livedになると理解していたのですがこの前オンラインの英語クラスで他の外国の学生さんが何かいい間違えてそのときに講師が正しい文章として出したのが I have been living ・・・という文章でした。 ここで疑問になったのは状態動詞を動作動詞のようにINGをつけることによって何かニュアンスが変わってくるのでしょうか また英語を話しているときに「これは状態動詞だろうか動作動詞だろうか」と考えている自分がいるのですが何か上手な判断の仕方はありますでしょうか 以上2点宜しくお願いします

  • 現在完了について質問です。

    現在完了の形はhave+過去分詞だと思うのですが、 I have lived here for ten years. 私は10年間ここに住んでいます。 というのはわかるのですが、 We have been married for 15years. 私たちは結婚して15年になります。 という文ですが、 この場合beenはなくてもいいのではないでしょうか? My father has been dead for thirty yesrs. この場合もbeenは必要ですか?