• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文翻訳をお願いいたします。)

German Western Front: Failed Offensive and Defensive Actions

このQ&Aのポイント
  • The German offensive on the Western Front in June failed to break through the French defenses.
  • French attacks in June were repulsed by counter-attacks from the Germans.
  • The 6th Army headquarters protested against premature troop reductions and predicted more attacks.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10009/12521)
回答No.1

>The 3rd Bavarian, 1st Bavarian and 5th Bavarian Reserve divisions held the southern area and the 15th and 16th divisions were to be withdrawn. French attacks on 18 June, were smaller and optimism rose that the offensive was ending. OHL ordered that the defences were to be thinned quickly, to provide a new strategic reserve. The 6th Army headquarters and Lochow protested that the troop reductions were premature and on 24 June, Lochow predicted more attacks, emphasised the need for a flow of fresh divisions and that the number of casualties required consideration of a retirement to the new defence line behind Vimy Ridge. ⇒ババリア第3、ババリア第1、ババリア第5予備師団が南部地域を掌握し、第15師団と第16師団は撤退することとなった。6月18日のフランス軍の攻撃はそれまでより小さくなって、攻撃が終わろうとしているという楽観的な見方が高まった。OHLは、新しい戦略的予備軍を提供するために、防御隊を速やかに薄くすることを命じた。第6方面軍の本部とロクハウは、部隊の削減は時期尚早であると抗議し、6月24日ロクハウはより多くの攻撃を予測して、新たな師団流動の必要性を強調し、犠牲者数の多い師団についてはヴィミー・リッジの背後にある新しい防御戦線への退去を考慮する必要性を強調した。 >Until the end of June, the Germans tried to restore their front positions but failed to regain the Lorette Spur and the French artillery maintained a bombardment from Angres to Souchez. The 12th Division was brought forward to reinforce the area and French attacks on 25 July and 27 June were repulsed by counter-attacks. ⇒6月末まで、ドイツ軍は前線の陣地に戻ろうとしたが、ロレット山脚を取り戻すことに失敗し、フランス軍砲兵隊はアングレからスーシェまでに対する砲撃を維持した。第12師団がこの地域を強化するために送り込まれ、7月25日と6月27日のフランス軍の攻撃は、彼らの反撃によって撃退された。 >In the old 16th Division area south of Souchez, the 11th Division gradually recaptured the area lost on 16 June. Fighting at the Labyrnthe continued until 24 June, when the 3rd Bavarian Division restored the old front line. The exhausted 52nd Reserve Infantry Brigade was relieved on 25 June and on 28 June Armee-Gruppe Lochow was dissolved and replaced by the VI Corps headquarters (General von Pritzelwitz). ⇒スーシェの南にある古い第16師団地域では、第11師団が6月16日に失われた地域を徐々に奪還した。「迷宮」での戦闘は6月24日まで続き、第3ババリア師団が古い前線を回復した。消耗した第52予備歩兵旅団は6月25日に救援を得、6月28日にロクハウ方面軍グループが解散され、第VI軍司令部(フォン・プリッツェルヴィッツ将軍)に交代した。 >The Arras front remained the most important area on the German Western Front and Falkenhayn planned to send divisions from the Eastern Front to protect against another Franco-British offensive. Rupprecht claimed that the 6th Army could hold its ground without reinforcement and the redeployments were cancelled. During July skirmishing took place around Souchez but the French offensive was not resumed. In August, the Western Army was reorganised, more units moved into reserve and a programme of trench digging was begun along all of the Western Front. ⇒アラス戦線は依然としてドイツ西部戦線の最も重要な地域であり、ファルケンハインは別の仏英攻撃から守るために東部戦線から数個師団を派遣する計画を立てていた。ルプレヒトは、第6方面軍が補強なしでその地面を維持することができるので、再配置は中止することを主張した。7月の間、スーシェ周辺で小競り合いが起こったが、フランス軍の攻撃は再開されなかった。8月に西部方面軍が再編成され、より多くの部隊が予備軍に移動し、西部戦線全線に沿って塹壕掘りのプログラムが開始された。 >On 11 March, Major Hermann von der Lieth-Thomsen was appointed Chef des Feldflugwesens (Chief of Field Air Forces) and began to increase the size of Die Fliegertruppen des deutschen Kaiserreiches (Imperial German Flying Corps), with the formation of five new air units in Germany to provide replacements and expedite the introduction of the new Fokker E.I aircraft. New links between air units and the army were created, by the appointment of a staff officer for aviation to each army and in April, armed C-class aircraft began to reach front-line units. Reconnaissance aircraft detected increased movement behind the French Tenth Army front and more C-class aircraft were sent to the 6th Army, from the armies in quiet areas of the Western Front. ⇒3月11日、ヘルマン・フォン・デア・リース-トムセン少佐が「空軍参謀長」に任命され、交代部隊の提供と新しいフォッカーEI航空機導入の促進のためにドイツで新しい航空5個部隊が編成されて、「帝国ドイツ飛行隊」の規模を拡大し始めた。各方面軍への航空担当将校の任命によって、航空部隊と方面軍との間に新しい連繋組織が作成され、4月に武装したCクラス航空機が最前線の部隊に到達し始めた。偵察機隊がフランス第10方面軍の前線の背後で加増する動きを検知したので、西部戦線の静かな地域の方面軍からより多くのCクラスの航空機が第6方面軍に送られた。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう