• ベストアンサー

英文を訳してください。

Ironically, the kind of restaurant you will have to search hardest to find in any British city is one serving 'British' food. 一語一語の意味を正確に直訳でお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

(1)Ironically皮肉なことに (2)The kind of restaurantラストランの類 (3)You will have to searchあなたが探さないといけないであろう (4)hardest to find in any British city どんなイギリスの都市でも探すのがかなり難しい (5)is one serving ‘british’food それは(イギリス)料理の店だ パーツごとに分解するとこうなります ですが(2)((2)の詳しい内容として(3).(4)、その結果(2)(3)(4)で一つの名詞)となります。

kenji0730
質問者

お礼

ありがとうございました。!(^^)!

その他の回答 (1)

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1312/2665)
回答No.1

皮肉なことに、あなたがどのイギリスの街でも見つけようして一番探すのが大変なのが「イギリス料理」を出すようなレストランです。

kenji0730
質問者

お礼

ありがとうございました。!(^^)!

関連するQ&A

  • 英文を教えて下さい。

    英語圏の友人から届いたメールです。食事会の事でメールが来ました。すみませんが意味を教えてくれませんか?お願いします。 Not a problem and we love to have the interpreter join us. Haven't picked the restaurant, was waiting to hear what your preference in food is so let me know what kind of food you would like to eat and I will confirm the details tomorrow.

  • 英文を訳して下さい。

    「Hello.Thank you for your email. Check in is fine at midnight. We will need payment by mastercard as we will need to pre-authorise your card when you check in. If you are wishing to pay for any food in cash then we will accept pounds sterling. Kind regards. Demelza」 よろしくお願いします。

  • 英文を訳してください。

    In any company there is always to be found one whose pride it is that he is different from his fellows. 語順が変則的になっていますか? 特にthere is always to be found oneの部分の構造が分かりません。 be動詞+不定詞で「to be」は可能を表すので、 「~の人を常に見つけらることができる」みたいな意訳になりますが、 直訳ではどうなりますか?

  • 英文翻訳お願いします!

    Frog meat is white with a light flavor. If you feel like trying some, don't eat it in France. It's way too expensive. Instead, if you happen to be going to Southeast Asia or South China, pop into any local restaurant. Frogs for food are now being raised in paddies, and you can eat a plateful of frog legs very cheaply. One more favorite French food that Japanese and Americans avoid is rabbit. Rabbit meat is extremely low in fat. Rabbit meat as a health food first spread from small restaurants and households, until today it is featured on the menus of upscale restaurants. Rabbits are raised for food on a large scale. Go to just about any Parisian market and you will see rows of whole rabbits including the heads. You roast them just like that. The rabbit's liver is usually sold separately, because many people prefer it to chicken liver. The Japanese find nothing appealing about eating snails, frogs, or rabbit's, and there are probably those who would rather die than try to eat any one of them. They probably think that this "backward" and low-class food is suited to people in developing countries. However, they would change their minds and sample the foods if they knew that it is the gastronomically respected French who enjoy them. Funny, isn't it?

  • 英文の意味を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を複数買いました。発送のことでメールが来たのですがすみませんが意味を教えてくれませんか?お願いします。 It's a pleasure working with you & I will always find time for you :) Your shipment is ready already and the MADE InUSA labels have been put on all of styles. Your shipper can come collect at any time between 10am and 3pm. Please let me know what date and time will they be coming to collect. The collection address is: <住所> Please email me any labels that I will need to pass to your courier unless they will bring them themselves.

  • この英文のニュアンスが分からないです。

    英語のチャットで、前夜にもらった文の意味が分からず困ったという返事をしたら、このように送られてきました。 Success comes to those who have the will power to win over their snooze buttons. This message is to remind you that you are beutiful talented and one of kind. No one can stop you from doing anything that is on your mind. この後に、後悔気持ちを抱えたまま目を覚まさないで、今日成功することを考えて起きてくださいと続きます。 このような文章で、意味は何となく分かるのですが、ニュアンスがどうなのかわかりません。 お説教のような感じなのか、優しくフレンドリーな感じなのか。 英語のニュアンスが、なかなか理解できず困っています。どのように感じるか、教えていただけませんか。よろしくお願い致します。

  • 英文を訳してもらえませんか? <part2>

      People in other areas also wanted to find ways to do something. Some of them actually gave a helping hand to the victims by ciearing the streets and serving hot meals. Millions of people have donated money and goods. Aid came from not only within Japan but from many other countries. There are lots of students who want to help people in need. You may not be able to take action right away, but there are many things that young people can do. Doing volunteer work during long vacations is one of them. Studying is another . It will help you to learn things to make this nation a safer place. 長い文章ですが、よろしくお願いします。

  • これらの英文の訳をお願いします。

    1. Each country must accept the responsibility for the well-being of its citizens and for the equal treatment of its minorities. 2. If you come across unfamiliar words, you should look them up in the dictionary. 3. In this area, seals are a protected species, but you will find their meat on the menu in local restaurant. 4. Due to the failure of the communication system, none of us was able to broadcast the fast pictures of the disaster. 5. Continuing to release greenhouse gases at current rates would yield much more severe consequences during this century than that we saw in the previous one.

  • 下記の直訳を文を区切って教えていただけますか?

    下記の直訳を文を区切って教えていただけますか? What will you do this week to work on one of them?

  • 英文の翻訳をお願い致します。

    In order to give you a postage quote for Japan may we ask you to proceed with the order. When you get as far as the delivery address, select 'other country' and enter Japan. The order will then come through for us to work out a shipping quote. At this stage you will not have entered any payment details. Once we have established the shipping price a reply will be sent via email to yourself. If you are happy with this quote, the next step is to place the order again, but this time you will be able to input the shipping cost at the appropriate place and complete the order. If you require any further assistance please do not hesitate to contact us again. Kind Regards,