• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英文を教えて下さい。

英語圏の友人から届いたメールです。食事会の事でメールが来ました。すみませんが意味を教えてくれませんか?お願いします。 Not a problem and we love to have the interpreter join us. Haven't picked the restaurant, was waiting to hear what your preference in food is so let me know what kind of food you would like to eat and I will confirm the details tomorrow.

noname#223241
noname#223241

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数68
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3490/5258)

問題ありません。通訳の方が加わってくださるのは大歓迎。レストランはまだ選んでいません。あなたがた(あるいは「あなた」)の好みの料理が何かを聞きたく、待っていました。どんな種類の料理を食べたいかお知らせください。そうすれば、明日、詳細を確認していただけます。 以上でいかがでしょうか?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました。本当に助かりました。

関連するQ&A

  • 英文添削お願いします!パート3

    やっと最後です。以下の文は、英会話の口頭試問の質問文に自分なりに回答をつけたものです。表現が間違っていたり、もっといい表現があるなど意見をどんどんお寄せください。よろしくお願い致します。 テーマ2:買い物 質問文⇒How often do you go shopping? 自分で考えた回答→I go to shop ouce a week because I like it very much.(買い物は大好きなので週一回は行ってます。) ⇒What is your favorite restaurant? →My favorite restaurant is Gyuukaku.There is cheap and delicious.(私の好きなレストランは牛角(焼肉屋の名前)です。そこは安くて美味しいです。) ⇒What kind of food can you eat there? →I can eat there korean food.(韓国料理を食べることが出来ます。) ⇒What is your favorite department store? →Isetan is my favorite.they have a wide range of goods.(伊勢丹が好きです。品揃えがいいんですよ。) ⇒Why do you like it? →Because they sell items that can`t be found elsewhere.(なぜならそこでしか売ってないものがあるからです。)

  • 英文の和訳

    和訳をしていただけるかたのみで お願いできますでしょうか? 食べものについての説明かもしれません。 どうぞよろしくお願いいたします。 I have recently done some research into the horoscope and foods. Some people wanted to know what kind of food their soul mate would or should eat. His likes and dislikes and what is good for him, his physical and emotional health. In some case this is more important than others, because some people are more closely effected by their food, while others neglect what they eat, and care little whether its well cooked or burned to hellish cinders..

  • 英語の勉強をしているのですが、このような問題がありました。

    英語の勉強をしているのですが、このような問題がありました。 What a busy day! I ( ) anything to eat since this morning. 括弧に入る選択肢は 1.haven't 2.haven't had の2つまで絞り、自分は1を選んだのですが正解は2でした。 hadは食べるという意味があるそうですが、それだとeatと被ってしまうのではと思い、 1にしたのですが、なぜhadをつけなければいけないのでしょうか、教えてください。

  • 英文 並び替え

    The villagers warned me (  ) (  ) (  ) (  ) (  ) at higher altitudes, and advised me to take enough food for a week. この英文の空所の部分を cconditions like the were what の語句で補う問題で 答えは The villagers warned me (what) (the) (conditions) (were) (like) at higher altitudes, and advised me to take enough food for a week. となるのですが The villagers warned me (the) (conditions)(what) (were) (like) at higher altitudes, and advised me to take enough food for a week. とはできないのでしょうか?

  • 英語が得意な方教えてください

    1 A : How often do you go to your favorite restaurant? B : I usually go around twice month 2 A : What do you usually eat when you go there? B : I usually have ( ) 3 A : What kind of restaurant do you neve go to ? B : I never go to ( ) 4 A : What food do you always want to eat? B : I always ( ) どなたか、文章を訳せる方いらしたらお願いします。 (   )内はどんな言葉を入れてどんな使い方をするのかも教えてください。 宜しくお願い致します。 、

  • 英文の問題

    ( )から適切な語を選び文を完成させましょう。 また、出来た英文を日本に略そう。 (1)My parents (go/goes/went) to London last month. (2)Last year,Ms.Green (is/was) a college student and she (studies/studied) in Chicago. (3)Mike didn't (joins/join) the brass band. He joined the wadaiko club. (4)(Are/Were) you surprised at the news yesterday? ーYes,I realcy (am/was). (5)What (did/were) you eat this morning? ーI (eat/ate) some toast.

  • 英文ーおしえてください(then)

    If rats are first deprived of food, then allowed to eat until they return to their normal weight, and finally allowed to eat as much as they want, they eat more than rats that have no history of deprivation. もしラットに対して最初は食べ物から遮断し、次に標準体重に達するまで食べさせ、最後は好きなだけ食べさせるようにすると、遮断の経験のあるラットは、遮断の経験のないラットよりもたくさん食べるのである。 以上の文章のなかで、If rats are first deprived of food の意味はわかったのですが、 その次の文章 then allowed to eat until they … (標準体重に達するまで食べさせ、) ここに出てくる(then)という単語は、どういいった役割なのでしょうか、「それから」というように 訳していいのでしょうか?

  • 英文の和訳

    以下の英文を 和訳していただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? 1段落の前半部分です。 どうぞよろしくお願いいたします。 He likes plain and traditional foods but will eat heavily and heartily. He has a good gusty appetite, likes to eat mutton and beef. Meats and gravy, and bread and cooked vegetables. He likes boiled rice.. He consumes everything put on his plate. He shovels it down like coal down a hatch. Fills his belly. Likes drink, a thirsty person who needs liquids and will like a drink with his meal. He likes to attend banquets and family feasts. Religious and celebration feasts Will eat Xmas cake at any time or carnival cake when there is no carnival. He doesn’t really mind if the food is expensive or cheap, but he likes to know what he is eating, and prefers food as it is rather than garnished or smothered or unrecognizable.

  • 英文を教えて下さい。

    仕事で英語圏の国に行かないと行けなくなりました。いつ訪問すればいいですか?と質問したら下記のような返事が来ました。大体はわかりましたがとても重要な事なのですみませんが意味を教えて下さい。お願いします。 Great to hear your coming, so we can make arrangements please confirm the date and people coming and I will follow up with additional information. After your arrival, the following day we will begin at 10:00 in the morning.

  • 英語でおしえてください。

    英語でおしえてください。 東京人、大阪人、京都人のキャラクターあらわすジョークで、次のような文章があります。 The joke says that if the food is not good in a restaurant, the Tokyoites will eat silently, leave quickly and never come back again; the Osakan will complain noisily but continue to eat; and the Kyotoite will go and meet the manager discreetly after eating and tell him/her in a posh Kyoto accent that the food left to be desired. レストランでの食事がよくない場合のそれぞれの対応ですが、京都人の対応の意味がよくわかりません。 the food left to be desired とはどういう意味でしょうか?