• 締切済み

(1)their own growthというのはexp

(1)their own growthというのはexperienceの目的語で解釈すれば良いのですか? また (2)its spread must decline .って must は助動詞で解釈するとしたら with の後ろには目的語しかこれないのに、 its spread (S) must decline (V) というSVの関係がきてしまうのですが、 これはどういうことですか?

みんなの回答

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.2

(1) experience の目的語は、(that) their own growth spurts. thatが省略された、名詞節と考えられます。 particularly its regional rivals experience their own growth spurts とりわけ、それ(英語)の地域に置ける競争相手がそれら自身の発展に拍車がかかるのを経験した後では (2) the values associated today with its spread must decline (s) the values associated today with its spread (v) must decline それ(英語)の拡散と共に現在に関連づけられた価値が衰退しなければならない(と言う意味にはならない) its spread は、associated today with its spread と言う長い形容詞句の一部で、the values を修飾していて、must declineの主語ではありません。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。their own growthというのはexperienceの目的語で解釈すれば良いのですか?  はい。 2。またits spread must decline .ってmust は助動詞で解釈するとしたらwith の後ろには目的語しかこれないのに、its spread (S) must decline (V)というSVの関係がきてしまうのですが、これはどういうことですか?  この文の主語と動詞は、values (S) と must decline (V)です。associated today with its spread は、その主語の後置修飾句です。

関連するQ&A