• ベストアンサー

英語の意味

とある外国人と話をしていたのですが、途中意味の分からない返答をされ返答に困っていました。 これがその経略です。 <会話中に周りが騒がしく私が相手の声を聞き取れていなかった> (相手)Ok itis better for you to contact me and sorry about my bad acne. こう返答されたのですが、最後のacneをそのままの意味で捉えると理解できません。 そのような話もしていませんでしたし相手にも無かったです。 これはどのような意味で捉えれば良いのでしょうか? もしかしたら間違えて言った可能性もあるかもしれません。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1312/2665)
回答No.1

これだけじゃわからないので、当てっこになりますが、 acne と聞こえたのは accent (発音、訛り) じゃないでしょうか? 状況からすると、 OK, it is better for you to contact me (later, in text) (後で、メール/チャットで)私に連絡くれた方が良い。 私の発音が悪くてごめんね。 と言うニュアンスでは?

TKIosu
質問者

お礼

確かにその可能性はありそうですね… 今度聞いて確かめてみようと思います。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語の意味を教えて下さい。

    これはどういう意味でしょうか? We still need to meet up for coffee so I can practice my bad Japanese haha. I hope you stay happy, and just remember you can always messege me if you need something! 今は海外にいて外国の方とメールをしています。 ちょっとよくわからないのですが、これでメールが終了ということでしょうか? クリスマスは日本では大きくなったら家族とあまり過ごさないよー。というメールをした後です。 こっちでクリスマスをお祝いする予定は今のところないという話をしたから可哀想に感じたんでしょうか? メールの意味がよくわからず。 教えていただけると助かります。

  • この英語メールの意味は?

    何度か食事をともにしている仕事仲間の外国の方(母国語が英語でない)からこのメールが届きました。私はあまり英語がわからないので、いつも簡単な文章で書いてくれますが、今回のメールは大事にことが書いてあるようで正確な意味が知りたいです。どうぞよろしくお願いします。 It was wonderful evening yesterday. And we talked about many things which was interesting for me. I hope you feel little the same....... One thing I want to know from you, help me to understand what you feel about me, and how close to me you want to be. For me difficult to explain what I need from you, but I have big hope that you will understand.

  • 英語に強い方にお願いがあります(長文

    知り合いの外国の方とメールをしていてどうしても分からないメールがあるので、全文訳してとは言いませんがおおまかにどんなことを伝えたいのか、英語が強い方に通訳していただきたくて・・・。いつもは辞書片手に地道に調べるのですが、本当に自分の解釈があっているのか、不安で。長文で真剣な内容だと思うので確認の意味も込めて。この外国の方は日本語が達者ではありません。 (●●には私の名前が入っています) my question is could you ever be long distance relationship ? im sorry for ask ... maybe i am little scared because i am develop alot of feelings for you i dont want broken heart again .. i always broken heart and girl always hurt me alot ●● ... lately i cant stop think about you lately i want to talk to you everyday and know everything about you lol gomen oyasumi and please know you helped me so much always .. you help me forget past GF and you make me understand how cold she was always . gommenasai oyasumi i am so stupid ! im sorry for say it ... it is my true feelings ●● .. but i am embarrass now because i am so foolish

  • この英語の意味を教えてください。

    you had me at my best, he had me at my worst この英語の意味を教えてください。 お願いします!!

  • 英語を翻訳してくださいませんか? その2

    翻訳しましたが理解できないので日本語に訳していただけないでしょうか。 Is just need told you the true That was don't like and hate Talk my friends When I'm say and told you are my girlfriend Later. Surprised all my friends talk with you And say your girlfriend just like enjoy What you think? i'm feel When you are in a big love and other people talk bad about your couple I'm really like and love And feel in you a true love And was want only for me Because was really love you Was want see you again Talk with you Dinner with you Walk with you Have again a good time like to the first meeting Was dream. with this Now just continue in my dream Sorry for today

  • 英語の和訳教えてください。お願いします。

    Will you send me a picture of you of you so I can put it in my contact list? 意味をおしえてください。 よろしくお願いします。

  • 意味がわかりません

    I do perfectly okay dear..and how is life over there with you..I would love to know you more better Queen of my heart...tell me little about yourself.. 私は完璧にやっています。あなたのことをもっと知りたい。私にあなたのことを話して って言ってるんですか?

  • この歌詞の意味

    どんな状況なんだろう。気になって寝られません(´・ω・`) Little Misty Say you Miss me Say you're sorry Be on My side Don't waste Your pride Say you're sorry I know something that you don't Know I will tell you if you want me To And when someone walks in here You will tell them what you know Little Misty Say you Miss me Say you're sorry Be on My side Don't waste Your pride Say you're sorry I know something you don't want To know I should shut up but I can't Please don't beg me not to say I need you to understand

  • この英語の意味を教えてください。

    友人とメールしていたのですが、どなたか、この意味を教えていただけませんか。 My cousins are over for the summer you sent me boxes? You sent me in the first message squares. よろしくお願いします。

  • 英語の質問です。和訳お願いします。

    I get butterflies in my stomach when I think about you.. You make me happy and thats why I love you so much. >I want to kiss youuu! Outside the gate again~ And touch you, and feel you inside me..